Затерянный остров (Пристли) - страница 267

Немалое количество моих друзей этот роман разочаровал. (С другой стороны, нашлись люди — в том числе и писатели первой величины, — которым это произведение понравилось больше всех моих остальных работ. Так часто бывает.) Я, кажется, понимаю причину разочарования. Сейчас разъясню. Насколько я успел заметить, всех недовольных книгой увлекли первые главы, а затем, на их взгляд, повествование начало терять динамику. На это — если упрек справедлив — есть веская причина. Первые три главы были написаны сразу, еще до того, как я отправился в путешествие. Между окончанием третьей главы и остальной частью книги лежит пропасть в долгие месяцы, в течение которых я либо находился в дороге, либо приходил в себя после приезда. Когда я снова взялся за книгу, передо мной стояла нелегкая задача — не только втиснуть в повествование богатейший красочный материал (а втиснуть его было нужно, поскольку он изначально входил в замысел: моего героя невозможно понять, если не увидеть его глазами и не прочувствовать все то, что он видел и пережил во время путешествия), но и подцепить сюжетные нити, упущенные много месяцев назад. Я из тех писателей, которые долго раскочегариваются, потом постепенно набирают ход и наконец мчатся на всех парах. А в этот раз я оказался автомобилем, которому предстоит завестись с неразогретым мотором у подножия высокого крутого холма: изначальную скорость я уже потерял да еще взвалил на себя груду собранного материала. Допускаю, что тут повествование несколько провисло. Однако ни о каком недосмотре или небрежности речь не идет, уверяю вас, поскольку над окончанием книги я работал не менее кропотливо, чем над началом, да и вообще никогда так истово не трудился в своей жизни. Я по-прежнему считаю десятую главу, где трое друзей высаживаются наконец на Затерянный остров и, испытав краткий миг триумфа, разом лишаются всего, достойным образцом художественной прозы независимо от жанра, которым ее пытаются классифицировать.

И еще одно. Книга изобилует описаниями интересных уголков Земли — в Америке и в Южных морях, — но не стоит ждать от них слишком многого, это всего лишь поверхностные впечатления, картины, увиденные глазами моего героя, путешествовавшего в большой спешке. Я надолго не задерживался в этих местах, но и он там не засиживался, так что я имел полное право включить эти впечатления в сюжет — в отличие от писателей, которые, проведя в экзотических краях без году неделю, норовят написать серьезный академический труд. Произведений о Южных морях создано уже немало, и эту книгу к ним относить не стоит. Для моего замысла с таким же успехом подошли бы любые другие экзотические далекие земли, обросшие романтическими ассоциациями. Возможно, было бы даже лучше (и, уж точно, проще и дешевле) изобрести неизвестный науке океан и густо усеять его вымышленными островами — ведь для нас важно прежде всего, что творится в голове Уильяма Дерсли, а не в действительности. Да, можно считать этот роман приключенческим, однако приключения происходят в области духа. Таков по крайней мере был мой замысел.