Грязная игра (Батчер) - страница 78

— Сейчас я стреляю ещё лучше, — сказала она.

Брови Грея поползли вверх.

— Проклятье, вы оба угрожаете?

Он перевёл взгляд на Вальмон:

— А ты, сестричка? Хочешь запрыгнуть на этот поезд?

Вальмон даже не взглянула на него, ответив:

— Я тебя не знаю.

Грей фыркнул, потом ненадолго остановил на мне задумчивый взгляд и произнёс:

— Никодимус?

—Хммм?

—Чародей нужен для оставшейся части плана?

—Боюсь, что так.

—А что насчет Мёрфи?

—Не особенно.

Грей выдохнул через нос, глаза его сверкали.

— Понятно, — протянул он, затем кивнул и обратился ко мне: — Не стоит ли нам отложить это на потом, Дрезден?

—Безусловно, —ответил я. — Никодимус?

В этот раз Ник ответил осторожней:

—Да?

—Какая польза от этого придурка?

—Только я могу провести вас туда, куда вы хотите попасть, —чопорно протянул Грей.

— Да? И почему же? Что такого ты можешь сделать?

Грей улыбнулся:

— Всё. На этой неделе я открываю двери.

— Ну, одну ты уже точно открыл, ту, что с надписью: «ХОРОШАЯ ВЗБУЧКА», — заверил я его. — И мы к этому ещё вернемся.

Грей спокойно поглядел на меня. Затем поднялся, неторопливо прошёл вдоль стола и опустился в кресло рядом с Дейрдре и Никодимусом — ещё одно заявление. Он медленно отхлебнул кофе, глядя на Кэррин, как недавно насытившийся горный лев может смотреть на горного козлёночка, делающего свои первые шаги: со спокойным снисходительным интересом.

— Джентльмены, спасибо, что решили на время оставить свои разногласия, — вкрадчиво произнёс Никодимус, не выказывая недовольства ни местом, которое выбрал себе Грей, ни предметом его активного изучения.

—Предполагая такое, вы рискуете выставить себя дураком, — заметил я, затем откусил от пончика и добавил: —Что ж, ладно.

— Папку, пожалуйста.

Я фыркнул и толкнул папку через стол. Никодимус тут же передал её Грею.

Грей открыл её и начал читать. Эти странные глаза пробегали страницу за страницей так быстро, будто могли ухватить содержание с одного только взгляда. Секунд через шесть-семь он уже закончил.

—Ну? — обратился к нему Никодимус.

—Для простой части этого достаточно, —ответил Грей. — Но чтобы должным образом справиться с остальным, мне необходим образец. Свежий.

—Мы добавим это к сегодняшнему списку дел, — заверил его Никодимус. Он кивнул Дейрдре, та встала и обошла вокруг стола, раздавая тонкие бумажные папки с надписью: «ДЕНЬ ВТОРОЙ».

Я открыл свою, надпись на верхнем листе бумаги гласила:

«ЭТАП ПЕРВЫЙ:

ПОДГОТОВКА

ОРУЖИЕ

ЗАКЛИНАНИЯ

ВХОД».

—Сегодня нам предстоит проделать большой объём работы, — произнес Никодимус. — Вязальщик, я уже подготовил оружие для ваших союзников, но нам нужно проконтролировать его состояние и снаряжение. Возможно, мисс Мёрфи выразит желание с этим помочь.