Серхио Краб не увидел в глазах фруктового барона ничего, что шло бы вразрез его заверениям. Мужчины попрощались, довольные друг другом.
Краб про себя улыбался: женщина оказалась здоровая и хорошенькая. А капитан "Меркурия" - редкостный болван, раз не решился воспользоваться ситуацией. Конечно, Краб позаботится о своём приобретении как следует и как можно скорее.
***
- Подойди и стань сюда, Фредерик, - шепнула спутнику молодящаяся леди с накладными волосами, высоко зачёсанными в причёску "конский хвост", - тебе хорошо слышно?
Благообразный и добродушный, как сытый провинциальный священник, коротышка кивнул. Лицо его всё больше вытягивалось по мере того, как смысл разговора, доносившегося из рубки радиста, становился понятным обоим подслушивавшим. Их капитану передали женщину, подобранную в море при невыясненных обстоятельствах.
В полном недоумении мужчина оглянулся на жену. Затем послышались звуки: за
переборкой задвигались, открылась и закрылась дверь в рубку, и супруги, - пассажиры яхты "Краб",- поспешили скрыться в маленькой каюте, любезно предоставленной им на время плавания.
- Тсс! Ничего не говори! - предупредила Свенсена Лукреция, благоверная профессора, продвигавшая учёную карьеру мужа гораздо последовательнее и упорнее, чем он сам.
- Садись за планшет, - кивнула она.
Она принялась писать лаконичные фразы и, развернув планшет, показывала написанное: "Вдруг здесь везде отличная слышимость? Пиши мне самое важное. Я тебе говорила, что яхта подозрительная? А ты не верил!!!!!!!" - восклицательные знаки заняли полстроки: Лукреция нарочно долго не отпускала клавишу.
- Куда ты подевал билеты? Выкинул? Ты всегда всё выбрасываешь! - заявила она вслух.
- Нет, дорогая, я всего лишь куда-то их переложил. Я подумал, зачем они нам, если мы перепутали судно? - профессор решил, что эту часть разгоравшейся перепалки вполне позволительно произнести, а не писать.
- Не мы, а ты перепутал корабль! - огрызнулась Лукреция и решительно рванула планшет к себе. Всё, что она приготовилась сказать, лучше пусть пройдёт мимо случайных ушей. Ей сразу не понравились порядки на корабле. Теперь команда устроит ещё и оргию с женщиной, за которую капитану всучили семьдесят зелёных. Она застучала по клавишам:
"Каким образом кафедра оплатит нам проезд на частной яхте вместо судна академии? Может, здесь выдадут новые билеты, и на них будет написано: "Не корысти ради, но из милости согласились мы, капитан, доставить двух придур..., нет одного учёного придурка и с ним приличную даму, в Буэнос-Айрес"? Ладно. Я, так и быть, прощаю твою вечную рассеянность. Но пообещай, что в этот раз будешь меня слушаться!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"