Полина; Подвенечное платье (Дюма) - страница 81

Граф привстал в стременах, как человек совершенно выведенный из терпения; потом, приложив руку ко лбу, сказал голосом, в котором трудно было уловить хоть малейшее волнение:

– Подобные чувства довольно опасны, чтобы их питать и, в особенности, говорить о них человеку, которого вы совершенно не знали прежде.

– А кто вам сказал, что я не знаю вас совершенно? – ответил я, смотря ему в лицо.

– Однако, если память меня не обманывает, я встретился с вами впервые только вчера.

– Но, тем не менее, случай, или, скорее, Провидение, уже сводили нас; правда, это было ночью, когда вы меня не видели.

– Вы говорите загадками, – сказал граф, – освежите мои воспоминания.

– Я был в развалинах аббатства Гран-Пре, ночью с 27 на 28 сентября.

Граф побледнел и положил руку на седельную кобуру; я сделал то же движение; он заметил его.

– Что же с того? – не сдавался граф, стараясь сохранить самообладание.

– Я видел, как вы вышли из подземелья, как закопали ключ.

– И какое решение вы приняли вследствие всех этих открытий?

– Не допустить, чтобы вы убили Габриэль де Нерваль так же, как вы покушались на жизнь Полины Мельен.

– Полина не умерла?.. – вскрикнул граф, останавливая лошадь и забыв на этот раз о хладнокровии, не покидавшем его ни на минуту.

– Нет, она не умерла, – ответил я, тоже останавливаясь. – Полина жива, несмотря на то письмо, которое вы ей написали, несмотря на яд, что вы ей оставили; несмотря на три двери, которые вы заперли за ней и которые я открыл закопанным вами ключом. Теперь вы понимаете меня?

– Совершенно! – воскликнул граф, запустив руку в седельную кобуру. – Но я не понимаю одного – отчего вы, владея такими тайнами и доказательствами, еще не донесли на меня?

– Оттого, что я дал священную клятву и обязан убить вас на дуэли, как если бы вы были честным человеком. Оставьте в покое ваши пистолеты, потому что, убив меня, вы можете ухудшить свое положение.

– Вы правы, – ответил граф, застегивая кобуру и пуская лошадь шагом. – Когда мы деремся?

– Завтра утром, если хотите, – предложил я, тоже отпуская поводья своей лошади.

– Где же?

– В Версале, если это место вам подходит.

– Очень хорошо. В девять часов я буду ожидать вас у Швейцарского озера с моими секундантами.

– С двумя вашими друзьями, не так ли?

– Разве вы имеете что-нибудь против них?

– Я намерен драться с убийцей, но не желаю, чтобы он брал себе в секунданты обоих своих соучастников. Это может происходить иначе, если позволите.

– Объявите свои условия, – сказал граф, кусая губы в кровь.

– Нужно, чтобы свидание наше осталось тайной для светского общества, каков бы ни был его исход; мы выберем себе секундантов из офицеров Версальского гарнизона, для них мы останемся инкогнито; они не будут знать причины дуэли и станут присутствовать только для того, чтобы после не было предъявлено обвинение в убийстве. Согласны ли вы?