— Мне его дал Рандир. Сказал, что некультурно околачиваться рядом с его семьёй и не иметь графского титула, — хохотнул Тин. Я скривила нос. — Мой статус упал в ваших глазах, леди?
— Нет, но мне не понятно такое самоуничижение. Ведь очевидно, что его высочество ценит тебя не за дружбу детства, да и император вряд ли бы стал награждать человека титулом графа, по просьбе избалованного сына.
— Какая проницательность, леди Дарина, — засмеялся Тин. — Особенно замечание про избалованность Рандира.
— Я как раз хотела поговорить с тобой об этом.
— Тебя до сих пор волнует его выходка? Он жаловался, что ты с ним была довольно груба. — Серьёзности в тоне Тина не прибавилось ни на грам.
— Да, я вспылила, но поговорить хотела о двоюродной сестре. Она заинтересовала его, и Лини уже несколько дней думает о том, как бы подбросить ему браслет под ноги. Вы друзья с его высочеством, поговори с ним.
— О чём? — изумился Тин.
— Как о чём? Ты же сам мне говорил, что Лини не знает чего хочет, что у неё ветер в голове, а её желание лишиться невинности…
— Что? Ты мне не говорила об этом! — резко остановился Тин, и я едва не упала в кусты от неожиданности, но вовремя была подхвачена сильными руками.
— То есть если бы ты знал, что не отказался от столь привлекательной… любовницы?
— Нет, конечно же, нет, — Тин вернул мою руку на свой локоть и невозмутимо пошёл дальше по тропинке, которая, кстати говоря, сужалась. — Просто Лини совсем не выглядит невинной девушкой. Я поговорю с Рандиром.
— Спасибо.
Тин шёл вперёд, задумчиво гладил мои пальцы, а я скептически осматривала сгущающийся лес и гадала: сколько ещё идти до пруда, который находился "не далеко". Но поразмышлять на эту тему я не успела, мой сопровождающий опустил передо мной колючие лапы ели, которые вдруг возникли перед самым носом, а за ними взору открылась чудесная картина: идеально круглая поляна, по краям которой словно горы возвышались деревья, и идеальное, словно блюдце, озеро посередине. Я сделала шаг вперёд и изумлённо замерла. Под ногами расстилался не просто зелёный ковёр травы, а клевер, разреженный редкими пятнами сиреневых и белых цветов, над головой голубое небо, воздух тёплый и свежий, пропитанный ароматом леса, — всё без исключения тут казалось сказочным.
— Красивое озеро, да? — деловито поинтересовался Тин. Я обернулась. Он наслаждался моим восторгом с широкой улыбкой на лице.
— Да, — прошептала я. Когда мы собирались сюда, я хотя и взяла сменное платье, но купаться не думала, разве что подразнить Тина, а сейчас была готова сбросить одежду и поплескаться в этой удивительно лазурной воде как ребёнок. Но сломя голову бежать я, разумеется, не стала, спокойно подошла к кромке воды, подобрала юбки и присела.