Опасное начинание (Буревой) - страница 20

— Да, спускаемся, — кивнул Том, доставая из небольшого мешочка, болтавшегося на поясном ремне, прозрачный шарик размером с мелкое яблоко. И, размахнувшись, метнул его в тёмный зев подземелья.

Ударившись о какое-то препятствие, шарик тут же начал испускать красноватое свечение. И охотники смогли рассмотреть круто спускающуюся вниз лестницу, начинающуюся почти сразу же за ходом, проделанным в завале из каменных блоков бывших когда-то стеной замка. Но почти сразу же алхимический светляк ускакал вниз по этой лестнице и вход в подземелье вновь оказался погружён во мрак. Ненадолго. Так как у Тома было в достатке этих прозрачных шаров, да и остальные охотники задействовали свои, закреплённые на поясных ремнях, алхимические светильники.

Залитое красноватым светом подземелье выглядело немного жутковато, но никто не дрогнул. Даже единственная в отряде девушка не выказывала страха и не предлагала вернуться. Хотя какие-нибудь крестьяне уже давно бы передумали геройствовать и убрались восвояси… Но охотники не из того теста сделаны.

Разбившись на пары, и не упуская друг друга из виду, они тщательно проверили первый этаж подземелья и не найдя никаких следов пребывания вампиров в пустых кладовых, спустились ниже.

Ночные Охотники напали когда этого никто не ждал. А идущие посередине Том и Мари даже и не думали о том, что их кто-то может внезапно атаковать. Ведь близнецы перекрывают лестницу впереди, Клай с Рантом позади, откуда же возле них взяться врагу? Никто ведь не знал о предусмотренной строителями замка хитрости…

Внезапно одна из стеновых плит лестницы с пронзительным скрипом провалилась куда-то вниз и из крохотной каморы выметнулись четыре стремительные тени. Сбив с ног стоящую ближе всего к ним Мари, пара вампиров набросилась на Тома, а ещё двое ринулись вниз по лестнице. Девушка, упав, выронила один из своих изогнутых клинков, но вместе с тем не растерялась и, скатившись на две ступени ниже, резво подскочила на ноги. И бросилась на выручку атакованному с двух сторон парню, который так и не успел воспользоваться своим арбалетом по назначению и теперь отбивался им от клыкастых тварей как дубинкой.

Мари подоспела вовремя. Одна из бледных, никогда не видевших солнечного света тварей вцепилась Тому когтистыми лапами в плечо и, рванув на себя, заставила упасть на колени. Но вонзить клыки в горло жертвы оскалившемуся вампиру не удалось. Коротко свистнул изогнутый клинок, сверкающий лунным серебром и башка мерзкого чудовища слетела с его плеч. А второй вампир вдруг дико завизжал и сам отшатнулся от Тома, обнаружив в своём брюхе кинжал охотника как-то ухитрившегося в пылу боя выхватить это оружие. Но Мари быстро угомонила и эту тварь, ловко срубив ей голову.