Басни (Эзоп, Лафонтен) - страница 18

А для чего ж бы так?.. Да лапка затряслась!
        Куда как, право, чудно!
    Мы мастера учить других!
А если дело вдруг дойдёт до нас самих,
            То исполнять нам очень трудно.

Волк и Лисица на суде перед Обезьяной

Перевод Ф. Зарина

Волк подал просьбу Обезьяне,
    В ней обвинял Лису в обмане
    И в воровстве; Лисицы нрав известен,
        Лукав, коварен и нечестен.
            И вот на суд Лису зовут.
Без адвокатов дело разбиралось, —
Волк обвинял, Лисица защищалась;
Конечно, всяк стоял за выгоды свои.
Фемиде никогда, по мнению судьи,
Не выпадало столь запутанного дела...
        И Обезьяна думала, кряхтела,
А после споров, криков и речей,
И Волка, и Лисы отлично зная нравы,
Она промолвила: «Ну, оба вы не правы;
            Давно я знаю вас...
        Свой приговор прочту сейчас:
Волк виноват за лживость обвиненья,
Лисица же виновна в ограбленьи».
         Судья решил, что будет прав,
Наказывая тех, в ком воровской есть нрав.

Два Быка и Лягушка

Перевод Ф. Зарина

Из-за телушки молодой
        Друзья Быки вдруг сделались врагами,
            Сцепились грозными рогами
            И начали ужасный бой.
То видя, в страхе спряталась одна Лягушка.
        – Что сделалось с тобой, квакушка? —
        Спросила у неё подруга, и в ответ
Трусиха молвила: – Предвижу много бед!
            Для нас опасна битва эта.
                    Конец её таков:
                    Тот из Быков,
            Которому достанется победа,
        Возьмёт добычу в достоянье;
Другой же к нам уйдёт в изгнанье,
    Чтоб в тростниках сокрытым быть,
        И будет нас давить!
Так поплатиться нам придётся
За жаркий бой, что здесь даётся. —
И предсказание Лягушки было верно:
Укрыться в тростниках сражённый Бык спешил
                И ежечасно их давил
    Он под копытами по двадцати примерно.
    Не так же ли в делах людских
    Страдают малые за глупости больших.

Летучая Мышь и две Ласочки

Перевод А. Измайлова

Жестокую войну
    С Мышами Ласочки имели:
    Кого ни брали в плен, всех ели.
Случилось как-то, Мышь Летучую одну
                    В ночную пору
            Занёс лукавый в нору
К голодной Ласочке. – Прошу покорно сесть, —
    С насмешкой Ласочка сказала, —
    Ты Мышь? Тебя мне можно съесть?
    – Помилуй, – та ей отвечала, —
    Не ешь, а лучше рассуди,
        Да хорошенько погляди:
    В своём ли ты уме, сестрица?
    Вот крылья у меня, – я птица!
            Окончилась война
    У Ласочек с мышиным родом,
Но с птичьим уже брань они вели народом,
        И Мышь Летучая опять
    В плен к Ласочке другой попала.
    – Ты птица? Ты теперь летала?