Николаса рассмешило страдальческое выражение на лице друга.
— Что ж, не говори, что я не предупреждал тебя. Надеюсь, теперь-то ты ее поцеловал? Вы как-никак помолвлены официально.
— Ну, ты же знаешь, как это бывает, — сказал Чарлз, вымученно смеясь. — Нам не позволяют остаться наедине. А в те редкие случаи, когда мы бывали вместе, Пенелопа изображала верх приличия. Когда я попросил ее руки, мне разрешили чмокнуть ее в щеку. Я только надеюсь, что мама сообщила ей, что в брачную ночь придется проявить большую уступчивость, иначе лорд Чидл лишится тех чертовых внуков, на которых рассчитывает.
— Чарлз, нельзя же идти к алтарю, не будучи уверенным, что она проявит уступчивость. Дружище, о чем ты только думаешь?
— Лорд Ник, в этом случае нет ничего особенного. Она послушная малышка, не урод. Уверен, что после женитьбы мы отлично поладим, если только она способна дать потомство. Какие у тебя странные представления о браке! Я не ищу жену для такого рода утех, что можно получить на стороне, как поступаешь ты, как поступает большинство наших знакомых.
Николас уставился на друга, пораженный небрежной черствостью его слов, будто он и не сомневался в их правдивости. Николас еще раз пришел к выводу, что брак на таких условиях не для него.
— Ник, я рад, что ты вернулся, — сказал Чарлз. — Бог с ней, с моей свадьбой. Ты подумал о своей? Кстати, ты последовал моему совету и предложил руку Серене?
— Чарлз, кажется, я уже просил тебя не говорить глупостей на эту тему, — резко произнес Николас. — Между прочим, она приехала в Лондон.
Чарлз приподнял брови, что было знаком крайнего удивления.
— А Джасперу известно об этом?
— Какое это имеет к нему отношение?
Чарлз улыбнулся:
— Как я уже говорил, Джасперу известно, что в Холле у тебя была женщина. Он страшно забеспокоился и начал выведывать, что мне известно об этом. Знаешь, твой кузен по уши в долгах, и я слышал, что он все чаще играет в карты. В каком-то притоне на Пиккадилли, ты же знаешь эти места. Я не говорю, что исход игры уже предрешен, но…
— Он знает, как ее зовут? — Николас резко прервал его.
— Даже если знает, то не от меня. Какое это имеет значение?
— Ты был прав относительно ее аристократического носа, — ответил Николас и криво усмехнулся. — Оказывается, моя Серена, как ты ее величаешь, является леди Сереной Стамп, дочерью покойного лорда Веспиана. К тому же она наследница крупного состояния.
— О господи. — Чарлз умолк, чтобы понюхать табак, забавное выражение его лица говорило о том, что он этому не верит. — И ты не просишь ее руки? Ты с ума сошел? Черт побери, Николас, что тебя останавливает?