Черные флаги Архипелага (Васильев) - страница 129

— Да делать ему нечего — махнул рукой маг — Но нужные мне вещи он привозит исправно, вот я ему свитки и даю. На этот раз свиток показал, что его Анджи у султана какого-то, аж в Раттермарке. Раньше все проще было, в пределах Архипелага.

Дзинь! Свиток поиска. Хвала тебе… Ну не знаю, наверное, Одноногий, я попал туда, куда надо.

— Ладно, не суть — махнула рукой Дэйзи — И сколько этих 'камнеметателей' он забрал?

— Почти все — маг присосался к бокалу с рубиновой влагой — Уффф. Два забрал.

— Почти? — я хмыкнул — Значит, не все.

— Один остался, он в башне был — маг поставил бокал на столик — Я его до ума доводил.

— Отдай его мне, Фурро — Дэйзи оскалилась так, что ее сейчас испугался бы кто угодно — Отдай — и мы оба отомстим.

Маг ехидно посмотрел на нее.

— Вот что, ребята, камнеметатель я вам не дам, вы уж не обессудьте. Просто так не дам.

— А что включает в себя 'не просто так'? — я уже понял, что хитрому старикашке от нас что-то нужно.

— Ты, малышка Дэйзи, права — проигнорировав мою фразу, Фурро сел в кресло и уставился на нас — Отомстить этому выродку Бамболейре нужно, и обязательно. Но я не хочу, чтобы ты его просто потопила, к тому же это еще не факт, кто кого на дно отправит. Я хочу отомстить ему так, чтобы все в Архипелаге знали — Фурро неприкасаемый, и лучше сразу в днище корабля дырку сделать, чем его хоть взглядом задеть. Понимаешь?

— Я все понимаю — с достоинством кивнула Дэйзи — Что ты хочешь от меня Фурро?

— Добудь мне кое-что, Ингленд и ты получишь три… Нет, два 'камнемета'. И к этому право пополнять запас метательных камней и заклинаний к нему по льготным ценам.

— Четыре — Дэйзи подобралась — Четыре 'камнемета', и к этому клятву, что ты их больше никому не продаешь, кроме меня. И все корабли Бамболейры, что уцелеют.

— Три — старик вцепился руками в ручки кресла — И — ладно, все уцелевшие корабли полностью твои, без моей доли.

— И клятва, старый лис, клятва — Дэйзи буровила мага взглядом.

— Но тогда льготной цены не будет, плюс раз в год ты работаешь на меня — Фурро не сдавался.

— В смысле? — Дэйзи слегка удивилась- Полы тебе помыть, что ли, надо будет?

— Ну какой из девки капитан? — Фурро глянул на меня, ища поддержки — На кой мне это надо, чтобы ты тут с тряпкой носилась? Сплавать куда-то, что-то добыть…

— А, это можно — Дэйзи успокоилась — Это можно.

— И вот еще — этот молодец должен плыть с тобой, он тебе ох как пригодится — Фурро ткнул узловатым пальцем в меня — Ваша встреча была не случайна, без него ты не справишься. Ну, по рукам?

— По рукам!

— А что надо добыть? — задала Дэйзи вопрос, который следовало бы, по моему разумению, задавать с самого начала.