Прихватив по предмету на память о любимом божестве, эти три апологета веры понесли его слово и дело в массы, и каждый по-своему приуспел — Морган сколотил самую мощную в Архипелаге флотилию, Тонго-Лепа правил своими туземцами, получив статус наместника бога на земле, ну а Фатт, как и было сказано выше, сколотил весьма недурственную империю, промышлявшую заказными убийствами, разбоем и контрабандой. В общем, все до поры до времени были при деле.
Но, то ли в этом и была издевка бога, то ли просто его вещи имели определенный срок действия, в конечном результате счастья наследие бога им не принесло — все они умерли, умерли не своей смертью и все. что они сделали, в итоге развалилось на куски. Флотилию Моргана разбила объединившаяся армада пиратских капитанов, порядком испуганных растущим авторитетом отважного капитана, сам же капитан пропал после боя бесследно, Тонго-Лепа был убит своим же сыном, уставшим ожидать естественной смерти любимого папаши, ну, а Фатта грохнул невесть кем подосланный убийца, наследовал ему так же старший сын. Приблизительно к тому же времени и относятся последние упоминания о предметах бога.
— И? — я помахал рукой, как-бы говоря, что не худо было бы продолжить рассказ.
— И все — Дэйзи вздохнула.
— То есть все? — не понял я — А предметы? Карта же должна показать, где они находятся?
— Показывает — вступил в разговор Тревис — Но только это не вселяет в нас никакой радости.
— Первый предмет на острове Черных Богов — произнес Билли, я, кстати, по-моему, впервые слышал его голос — Большой остров на юге Архипелага, там до сих пор живут остатки народа Тонго-Лепа, кучка выродков, рожденных в кровосмесительных браках. Проклятое место.
— Второй, судя по карте, не так уж далеко от острова Богов — продолжила Дэйзи — Он на Корабельном кладбище, куда доброй волей никто не заглядывает.
— Третий на Майлаге, у Фаттов, если верить карте — завершил речь Тревис — И все варианты настолько поганые, что я и не знаю какой хуже. Но даже не в этом дело.
— А в чем? — ошарашенно спросил я. Очень много новых названий и мрачных перспектив. Через край просто.
— В том, Красавчик, что нам туда даже с 'Бабеттой' не доплыть. Нас просто потопят по дороге — Дэйзи сделала ручкой некий жест, то ли показывающий как глубоко мы пойдем на дно, то ли на сколько хреновым является наше положение.
— С кем не доплыть? — не понял я.
— С 'Бабеттой' — покраснела Дэйзи — Я так камнемет назвала. Красивое имя, между прочим.
— Не то слово — согласился я — А что, вот прямо так-таки потопят?
— Непременно — кивнул Билли — В тех водах слишком много капитанов, которые очень не любили старика Ингленда, а потому и дочку его на дно отправят с дорогой душой.