— Вот видишь? — заметил он. — Ничего страшного. Так о чем бишь мы с тобой говорили?
— Понятия не имею, — призналась Оливия.
Себ на секунду задумался. Он тоже ничегошеньки не помнил.
— О! О книжках Горли! — воскликнула Оливия. — Ты как раз спрашивал, над ними ли трудится Гарри.
— Точно. — Странно, что он мог об этом забыть. — И как продвигается работа?
— Мне кажется, неплохо. — Оливия слегка пожала плечами. — Он постоянно жалуется, но думаю, втайне он их обожает.
Себастьян встрепенулся.
— В самом деле?
— Ну, может, и не «обожает». Он все еще считает их кошмарными. Зато обожает их переводить. Что гораздо интереснее, чем корпеть над бумагами Военного ведомства.
Не ахти какая похвала, но обижаться не на что.
— Возможно, по окончании Гарри стоит начать переводить их на французский.
Оливия задумчиво нахмурила брови.
— Очень может быть, он так и сделает. Не знаю, переводил ли он что-нибудь на два разных языка. Но думаю, подобная мысль вызовет у него в восторг.
— У него суровый математический склад ума, — проговорил Себастьян.
— Знаю. — Оливия покачала головой. — Просто удивительно, что у нас находятся общие темы для разговора. Я… О! Не оборачивайся, кое-кто показывает на тебя пальцем!
— Надеюсь, женщина?
Оливия закатила глаза.
— Ну а кто же еще, Себастьян. Это… — Она прищурилась. — Леди Луиза Маккенн, мне кажется.
— Кто?
— Дочка герцога Фенвика. Очень славная девушка.
Себастьян попытался вспомнить:
— Такая худенькая и молчаливая?
— У тебя талант к описаниям.
Себ медленно улыбнулся.
— Ты так считаешь?
— Не пугай ее, Себастьян! — попросила Оливия.
Он повернулся к ней с неподдельным возмущением.
— Пугать? Я?!
— Твое обаяние порой просто чудовищно.
— Ну, если в этом смысле, то я, пожалуй, могу лишь поблагодарить тебя за комплимент.
Оливия не слишком одобрительно улыбнулась.
— Я уже могу взглянуть? — Просто стоять, делая вид, будто знать не знаешь, что на тебя показывают пальцем, становилось все тяжелее.
— Что? Ах да, я уже ей помахала. А вот ее спутница мне не знакома.
Себастьян стоял так, что разворачиваться полностью ему не понадобилось, достаточно было слегка повернуть голову. Но он был безмерно рад, что пришлось отвернуться от Оливии, поскольку едва он увидел, кто к ним приближается…
Ему нравилось считать себя непревзойденным мастером сохранять невозмутимость, но любое мастерство имеет свои границы.
— Ты ее знаешь? — спросила Оливия.
Себастьян покачал головой, не сводя глаз со своей кудрявой богини с восхитительным розовым ротиком.
— Совершенно не знаю, — пробормотал он.
— Она, наверное, новенькая, — слегка пожала плечами Оливия, терпеливо подождала, пока девушки преодолеют разделяющее их расстояние, и улыбнулась: — А-а-а-а! Леди Луиза, какая встреча!