Скажи мне «да» (Сент-Клер) - страница 91

— Вы не все рассказываете, Джули, — вмешался Ник.

— Нет, все, мистер Андропулос. Все, что должна была рассказать Джеффри, я уже сказала.

— Джули спала с хозяином отеля, Джеффри. Мне неприятно говорить вам это, но они не расставались всю неделю. Я сам видел это. Вместе плавали, вместе ели и, конечно, вместе спали. Естественно, я не видел, как они занимались любовью, но подобный вывод напрашивается сам собой. Если бы вы видели, как он смотрел на нее, у вас тоже сомнений не осталось бы.

— Откуда вы знаете это, Ник? — поинтересовался Джеффри.

— Меня срочно вызвали в Акапулько. В одном из моих отелей произошел несчастный случай. Он расположен дверь в дверь с отелем, в котором жила Джули.

— Кто этот мужчина? — гневно спросил Джеффри.

— Какая разница? — устало спросила Джули.

— Мне это важно. Я хочу поговорить с ним, и сегодня же.

— Нет, Джеффри, я не хочу, чтобы ты говорил с ним. Если ты не веришь мне, этот разговор все равно ничего не даст.

— Если бы вы были невиновны, — вставил Ник, — вы бы не возражали против того, чтобы Джеффри поговорил с ним.

— Вы не правы, — Джули с трудом сдерживала гнев. — Если у Джеффри недостает любви и веры поверить мне сейчас, то кто может знать, что мне придется доказывать ему в следующий раз? Вы, мистер Андропулос, сами того не желая, оказали мне большую услугу.

— Джули, успокойся и не делай скоропалительных выводов. Дай мне с ним переговорить. Ник, вы знаете этого человека? Он все еще в Акапулько?

— Да. Он пробудет там до февраля. Но, если Джули не хочет, я не могу дать вам его телефон и, больше того, даже не назову вам его имя. Да и вообще, Джеффри, он, конечно же, станет все отрицать. Ведь он женат. Они наверняка вместе разработали версию защиты еще до возвращения Джули в Штаты.

— Джули, — еле слышно сказал Джеффри, — ты не можешь требовать, чтобы я после всего услышанного ничего не пытался предпринять. Что, если там был еще кто-то из моих знакомых? Как мне быть, если они подумают, что я женюсь на проститутке?

— Если кто из ваших знакомых и был в том отеле, не в их интересах рассказывать об этом направо и налево, так как они приехали в Акапулько, и отнюдь не с женами, а значит, и беспокоиться не о чем, Джеффри.

— Мне надо хорошенько подумать, Ник. Я благодарен вам за то, что вы заставили Джули признаться. Так вот в чем причина ее внезапного недомогания?

Ник поднялся.

— Думаю, что да. Я сказал ей, что, если она не признается сама, я все расскажу вам. Простите меня, Джеффри, но, когда я увидел сегодня здесь Джули, я никак не мог решить, что же мне делать. Единственное, что я смог придумать, — это заставить ее все чистосердечно рассказать.