Странный каприз (Уолкер) - страница 74

— Ни в коем случае, — твердо ответил Перси. — Это подарок. Я хотел сделать тебе приятное.

Присцилла молча смотрела, как Перси демонстрирует Мэри Бет все детали кроватки, объясняя, какая для чего предназначена, а та ахает и хлопает в ладоши, словно видит перед собой величайшее произведение искусства. В голове у Присциллы крутилась только одна мысль: «Что, скажите на милость, я буду делать с матерью и младенцем, когда откроется гостиница?» Люди приезжают за город отдохнуть и расслабиться, а орущий младенец в соседней комнате едва ли способствует отдыху. Да, Мэри Бет и ее малышу придется куда-то переехать… Не слишком-то добросердечное решение — зато практичное.

Вдоволь налюбовавшись кроваткой, Перси и Мэри Бет объявили, что ее надо отнести наверх и собрать. Это потребовало немало времени и сил. Мэри Бет нельзя носить тяжести — так заявил Перси: в результате все трое мужчин отправились наверх по крутой лестнице, нагруженные громоздкими железными частями кроватки, Мэри Бет, переваливаясь с боку на бок, поспешила за ними, а Присцилла осталась внизу, погруженная в невеселые мысли.

Сверху вновь послышались радостные возгласы Мэри Бет, и Присцилла нехотя поднялась наверх. Теперь вся компания собирала кроватку — и, конечно, не обошлось без веселой суматохи и путаницы. Ребенок все равно здесь спать не будет, думала Присцилла. Это комната для гостей, и ко времени родов гостиница уже откроется. Однако веселая компания, поглощенная своим делом, не замечала ее сдержанности — никто, кроме Крейга. Он вопросительно поднял бровь — Присцилла в ответ только пожала плечами.

Майкл, гордый порученным ему важным делом, подавал Перси винты и гайки. Тот старательно, хотя и неумело, свинчивал детали кроватки вместе. А Мэри Бет говорила без умолку о том, какие новорожденные дети маленькие, и что она непременно продезинфицирует кроватку — ведь груднички так легко подхватывают любую заразу, — и что, она читала, в некоторых странах матери носят детей на спине, а когда работают в поле, кладут их прямо на землю…

Майкл слушал ее болтовню, открыв рот, словно какое-то новое откровение.

— Вы уже обставили дом? — спросил Крейг Присциллу.

— Несколько комнат. Хотите посмотреть?

— Я скоро вернусь, — произнес Крейг, положив руку на плечо Майкла, и вышел вслед за Присциллой.

Прежде всего она повела его в единственную комнату, обставленную полностью, — номер в викторианском стиле с огромной резной кроватью, покрытой белоснежным покрывалом, с кружевными занавесками на окнах, чудесным старинным сундуком в углу и туалетным столиком с несколькими зеркалами. Вся комната была выдержана в бело-голубых тонах. Примыкающий к комнате чуланчик Присцилла переоборудовала в ванную комнату, также выдержанную в стиле прошлого века и в бело-голубых тонах. И ванна, и раковина, и кувшин для умывания, и даже овальный коврик на полу — все было белым и голубым.