Рискнуть (Глайнз) - страница 65

Как только я засыпала кофе в кофеварку, во входную дверь осторожно постучали. Что за черт? Я посмотрела на часы. Было только 3:45. Кого принесло так рано?

Я закрыла крышку кофеварки и нажала на кнопку, чтобы приготовить кофе, прежде чем направилась к двери. Было слишком темно, чтобы хоть что-то увидеть через окно. Я включила наружное освещение и увидела Гранта. В руке он держал термос и выглядел бодрым.

Открыв дверь, я уставилась на него в недоумении, однако не могла просто оставить его стоять там.

Грант усмехнулся мне.

— Готова?

Что? Я что сплю? Папа на самом деле пропал? Или это какой-то замысловатый сон, в конце которого я опять окажусь в постели Гранта? Последнее время мне часто снились подобные сны.

— Дин позвонил Рашу, а он уже позвонил мне. Могу я войти? — спросил он, делая шаг в мою сторону, и заходя в дом.

— Что? — наконец-то сумела выдавить из себя я.

Грант поднял вверх термос с кофе.

— Я готов отправиться на поиски Киро. Я даже отвезу нас в аэропорт.

Тяжелые шаги Мейса прервали поток моих мыслей. Я повернулась и увидела, как он приближался к нам.

— Это что, поисковый отряд? — проворчал Мейс, бросил свою сумку на пол и перевел взгляд с меня на Гранта.

— Похоже на то, — сказал Грант.

— Я, уф… — все, что я смогла сказать. Я все еще не понимала, что происходит.

— Иди налей мне кофе, запах которого я чувству, сестренка. Это необходимо, чтобы мыслить ясно. Я тут разберусь, — сказал Мейс.

Я не хотела оставлять их с Грантом наедине, но, если честно, я не знала, что еще мне следовало делать.

Поэтому, я пошла готовить кофе.

Грант

— Объясни, — сказал Мейс, расставив ноги в стороны и скрестив руки на груди. Он был старшим братом Харлоу и, возможно, единственным человеком, кто когда-либо исполнял обязанности отца в ее жизни. Я уважал его за это.

— Я хочу встречаться с ней. Я сделал много дерьма, которое нужно компенсировать. И начать хочу прямо сейчас.

Мейс нахмурился, но продолжал пристально смотреть на меня.

— Что, черт возьми, это значит? Последний раз я слышал, что ты трахал Нан. И зачем тебе нужна Харлоу?

Она ничего ему не рассказала. Я понял, она сделала это, чтобы защитить меня.

— Я боялся иметь чувства к кому бы то ни было. Харлоу всколыхнула во мне то, с чем я не был знаком, и это заставило меня сбежать. Но сейчас я понял, что не хочу больше сбегать.

Мейс сделал шаг в мою сторону.

— Ты должен быть уверен в этом на все сто, черт возьми. Потому что она любит тебя больше, чем хочет показать, и я тебе не доверяю. Совсем не доверяю. Если ты хочешь помочь найти нашего ничтожного отца, ты можешь ехать, но я поеду тоже.