Я вырвалась из рук Гранта, так как не хотела, чтобы кто-то сейчас ко мне прикасался. Мне нужно было свободное пространство, чтобы дышать.
Когда я смогла наконец-то вдохнуть кислород в легкие, я уперлась руками в стену и закрыла глаза. Могло ли это быть правдой? Мейс верил Дину. Хотя он ничего не сказал по этому поводу… все было написано на его лице. Грант также не называл Дина лжецом, он просто был здесь, чтобы утешить меня.
Как папа мог прятать это от меню всю жизнь? Разве моей бабушке не хотелось навестить свою дочь? Я не могла вспомнить, чтобы у неё была возможность сделать это, она же все время проводила со мной. Я не смотрела на Дина. Я ни на кого не смотрела. Я уставилась на стену передо мной и глубоко вздохнула.
— Это невозможно. Я бы знала об этом. Моей бабушке захотелось бы проведать своего единственного ребёнка, — мне хотелось орать на Дина и швырять в него все подряд, но вместо этого я сжала руки в кулаки и постаралась успокоиться, чтобы дать Дину возможность объяснить все. Объяснить, почему моя бабушка ни разу не навестила свою единственную дочь.
— Техас, Харлоу. Твоя бабушка отправляла тебя в Техас к Мейсу, — тихо сказал Дин. Он говорил очень нежно, будто чувствовал, что его слова били подобно удару в живот.
Она… она ездила к моей маме. О Боже. Я согнулась от боли. Она никогда не оставалась со мной в Техасе. Как она могла лгать мне? Почему? Почему? Почему они не хотели, чтобы я тоже увидела её? Она же была моей мамой.
Я слышала, как Мейс и Грант одновременно позвали меня по имени, но я только покачала головой в ответ. Я не хотела, чтобы они утешали меня. Не было никакой возможности облегчить эту боль. Я повернулась и увидела, как они оба двинулись в мою сторону. Крик, что таился внутри меня, наконец-то вырвался на свободу.
— НЕТ! — я не хотела, чтобы они подходили ко мне. Я вытянула обе руки вперед, приказывая им не приближаться. Они оба замерли. Я не стала фокусировать внимание на боли в глазах Гранта, и печали в глазах Мейса. Это было не их дело, это касалось меня. И только меня.
— Где она? — спросила я Дина, переводя взгляд на него.
Ярость и предательство, которые клокотали во мне, были обращены в этот момент только на этого мужчину. Он был единственным человеком в этой комнате, на которого я могла наброситься. Он все знал и позволял остальным мне лгать.
— Лимузин отвезет тебя к ней. Твой отец в Лос-Анджелесе. Водитель знает, куда ехать, — сказал Дин, опустил голову и выдохнул. Он не хотел говорить мне все это. Я должна была быть благодарной ему. Но сейчас в моём сердце не было места для благодарности.