Лавка старинных диковин (Шекли) - страница 166

Раньше Мэг работала в Вудс-Холе, в океанографическом институте, пока огненные смерчи шестьдесят второго года не вынудили ее возвратиться на родину в Северную Каролину. Здесь она ударилась в религию, и даже череда новых катастроф, обрушившихся на страну, не поколебала ее убеждений.

Когда-то давным-давно она свято верила, что наука спасет человечество, но теперь возлагала надежды целиком и полностью на Всевышнего.

Душевной Мэг не назовешь, но иногда она была добрая. Однажды рассказала, как во времена незапамятные люди завидовали русалкам. По мне, завидовать тут нечему, и уж точно не в Пайни-Бьюте, а других мест я не знаю.

Все думаю, почему Эллисон и Грег, мои настоящие родители, позволили ученым сотворить со мной такое. Это ведь жестоко! Наверное, сказали: «Валяйте, сделайте из нее русалку, они сейчас в моде». Потом в Новой Англии разразилась эпидемия оспы, и они умерли, оставив меня на попечении Мэг, которая вместе с Лэсом переехала в этот тоскливый городишко вдали от моря.

Как оказалось, тот жаркий летний полдень, когда я смотрела футбол, ознаменовал новую катастрофу.

Вскоре пошел дождь. Сильный, с громом и молнией. Лил весь день, всю ночь и еще двое суток кряду. Настоящий летний ураган. Зародился он, похоже, в южных широтах, затем покрутился над Саргассовым морем, разошелся как следует и двинулся к побережью, на сушу, постепенно добравшись и до Пайни-Бьюта.

Все ринулись укреплять дамбы, защищавшие нашу низину. Тогда-то и случилась беда.

Меня оставили дома одну. Конечно, какой прок от русалки? Внезапно грянул выстрел. Потом дверь распахнулась, и в комнату ввалилась компания мужчин. Человек пять-шесть, неместные. Зловещей наружности, небритые, одежда в лохмотьях. Чужаки ворвались с винтовками, стряхивая воду с длинных сальных волос. Заметив меня, сгрудились вокруг.

– Так, и кто у нас тут? – ухмыльнулся один.

Другой заглянул в лохань:

– Глянь, у нее рыбий хвост. Будь я проклят, да это же русалка!

Они обменялись непонятными шутками, потом кто-то спросил:

– И чего с ней делать?

– Отвезем в Роли и продадим!

– Много за нее не выручишь. Уродцев сейчас полно кругом.

– Она же наполовину рыба! Вываляем в муке и зажарим.

– Лучше заберем с собой. Всадникам Дэвиса пора поразвлечься.

Я плакала, умоляла, но бандиты со смехом и непонятными шутками вытащили меня из лохани. Снаружи их поджидали другие, верхом на лошадях. Меня всучили од ному из конных.

– Кто это? – спросил бородач постарше, в надвинутой на лицо шляпе.

Штанина его комбинезона насквозь пропиталась кровью.

– Русалка, кэп!

– На кой черт она нам?