Лавка старинных диковин (Шекли) - страница 86

– Ну и ну! Впрочем, это нас не касается.

– Согласна. Эдвард наш клиент, а мы не полиция и не блюстители общественной морали. Возможно, есть логичное и разумное объяснение случившемуся. Но я все равно хотела бы задать ему пару вопросов.

– Не понимаю для чего.

– Для того чтобы выяснить, почему убийца все-таки стремится в зеркало, где находятся его жертвы. А еще для того, чтобы гарантированно получить оплату, прежде чем он туда попадет.

– Ты же сама сказала, что мы не блюстители морали. Судить поступки людей – не наше дело.

– Но эта моральная проблема касается личности нашего клиента и наших отношений с ним! А вообще говоря, не надо было приводить его ко мне.

– Разве ты не просила найти клиентов, не советовала искать их среди приезжих?

– Я думала, ты хоть немного разбираешься в людях.

– Какая разница, что ты думала? Хотела дохода – вот он, доход.

– И проблема.

– Проблемы клиента входят в предъявляемый ему счет. Как иначе?

– А моя совесть? Она войдет в счет?

– Если совесть не дает покоя, вели клиенту убираться.

– Но я не могу. Согласно законам нашей профессии, приняв заказ, я обязана выполнить его до конца. Мне придется переговорить с клиентом.


– А, так вы увидели, – задумчиво произнес Эдвард после того, как Элия рассказала о найденных в зеркале образах. – Это просто недоразумение. Я не желал ей зла. Я же ее люблю! Просто я очень вспыльчивый. Но теперь умею сдерживаться. Когда ее увижу, все объясню. Она поймет. Елена всегда любила меня, всегда понимала.

– То есть вы все еще хотите войти в зеркало и встретиться с нею?

– Хочу, и даже сильнее, чем раньше!

– И вам все равно, что с ней другой мужчина?

– О чем вы?

– Я видела его в зеркале. И он был убит.

– Гм… Ах, ну да. Должно быть, Роджерс.

– И это для вас тоже не препятствие?

– С Роджерсом я ошибся, – признался Эдвард.

Элия кивнула.

– Во-первых, с какой стати он вообще оказался там? Я имею в виду – в ее квартире? Надоедал ей. Запутывал, мучил. Если бы он тихо и мирно убрался, как я ему и советовал, неприятностей не случилось бы.

– Он не ушел.

– Да. Твердил, что любит ее. А моей наивной девочке взбрело в голову, что и она его полюбила. – Эдвард рассмеялся. – Как будто она могла любить по-настоящему кого-нибудь, кроме меня! Мы же были созданы друг для друга, я и Елена! И эти слова мы говорили друг другу в чудесные дни, когда наша любовь только расцвела!

– Понятно, – заключила Элия.

– Я же сказал в тот день, что Эдвард – человек серьезный, влюбляется раз и навсегда. Обещал, что любить ее буду и в этом мире, и в другом. Тогда я не знал еще про зеркала, но, конечно же, мое обещание имеет силу и для зеркального мира. Елена поклялась, что любит меня, как и я ее. Но со временем… Я был вспыльчив, а тут явился Роджерс, вскружил ей голову, обманул, она поддалась…