Поверь в любовь (Уилсон) - страница 8

— Представьте себе, приходило, — сказала она. — Запасной ключ лежит под горшком с цветами у меня на балконе.

Ни один мускул не дрогнул на лице Джеймса.

— А от земли до балкона, конечно, не меньше шести футов?

— Собственно, все десять, — призналась она.

— Из чего я заключаю, что я должен предложить такое решение: я поднимаю вас и забрасываю через балконные перила.

— Боюсь, что так, если вы не найдете какого-нибудь иного выхода.

— Какого, например? — язвительно спросил он. — Предложить вам разделить со мною мою постель, как мы поступили с вызванным мною такси?

Лицо Мелоди вспыхнуло.

— Ну, нет! Мое положение не настолько безнадежно.

— Мое тоже, — сказал он, но тут же, кажется, опроверг собственные слова, бесстыдно проведя рукой по икре ее ноги. Потом он поднял ее стопу и положил себе на колени.

Ее первым порывом было выразить свое крайнее возмущение, но при вторичном восприятии ситуации ей захотелось насладиться теплом его пальцев, которые скользили по одетому в шелк колену.

— Думаю, их надо снять, — буркнул он.

— Мои чулки? — спросила она не дыша.

— Успокойтесь, мисс Верс. Я имел в виду ваши туфли, — ответил он, развязывая тонкие серебристые перепонки у нее на подъеме ноги. — Ваша добродетель никогда не была в большей безопасности. Вы совершенно не в моем вкусе.

— Слава тебе господи! — облегченно воскликнула она.

— К тому же я не доверяю вам. Я не готов к тому, чтобы вы запечатлели свой высокий каблук у меня на лице.

Честно говоря, идея показалась ей очень привлекательной. Однако Джеймс, словно подглядев, что творится у нее в голове, бросил на нее предостерегающий взгляд.

— Мне еще не поздно высадить вас на ступеньках парадного подъезда и умчаться прочь. Ну, миледи, что нам предстоит: полное сотрудничество или разлука?

— Я пойду босиком, — ответила она неохотно, — но только в самый последний момент.

— В таком случае начнем. Я на ногах с самого рассвета и хотел бы поспать хоть несколько часов.

Открыв дверцу машины и повернувшись назад, он помог Мелоди выйти из такси, хотя тут следовало бы сказать, что он «вытащил» ее, — это точнее отразило бы происшедшее.

— Ведите меня! — приказал он.

Каблуки Мелоди проваливались в раскисшую землю цветочной грядки под балконом. Можно было ожидать, что Джеймс Логан не испытает особой радости, наблюдая, как грязь заливает тонкий кожаный верх его башмаков.

— Почему я не оставил назавтра все дела с вами? — пробормотал он, освобождаясь от цепких ветвей японского клена.

Джеймс был не единственным, кого одолела усталость. У Мелоди тоже был долгий и трудный день.