Бриллиантовое ожерелье (Адлер) - страница 59

– Шерлок, – прошептала я.

Он вздрогнул, словно проснулся.

– Шерлок, мне кажется это? Или ты тоже видишь?

На соседней крыше, примерно через дом, стоял во весь рост какой-то человек и, похоже, наблюдал за нами.

Я поняла, что Шерлок тоже увидел его, потому что ощутила, как он вдруг напрягся.

Человек был весь в чёрном. Издалека не рассмотреть было его лица, но не оставалось никакого сомнения, что он смотрит именно на нас.

– Думаешь, это… – в испуге прошептала я, – вор, который бродит по крышам?

Человек смотрел на нас и оставался совершенно неподвижным. Настолько, что я даже подумала на мгновение, а может, это какая-нибудь статуя. Но наконец он двинулся вдоль крыши, и я даже вздрогнула.

Мне вспомнилась фигура в плаще с капюшоном, которую я видела на берегу, и меня охватил такой же страх, как тогда. Казалось, перед нами какое-то сверхъестественное существо.

Почему он не спускает с нас глаз?

Двигался он медленно, с гордым изяществом, словно крыши города – его абсолютные владения.

Я подумала было, но тут же отвергла такую мысль, потому что человек этот слишком худой и высокий, чтобы оказаться мистером Нельсоном. Но тогда кто же это?

– Шерлок, что ему нужно от нас?

– Тсс! – произнёс он и продолжал рассматривать загадочную фигуру, пока она не исчезла в темноте.

Шерлок вскочил, намереваясь перепрыгнуть на соседнюю крышу, но тут раздался голос Люпена:

– Ребята, вы ещё здесь? Путь свободен. Можем спуститься.

Я вышла из приютившей нас тени и подошла к Шерлоку. Мы посмотрели друг на друга и молчаливо условились не говорить Люпену о том, что видели.

* * *

Через разбитый световой фонарь мы выбрались на какой-то пыльный чердак и оттуда по крутой винтовой лестнице спустились на тёмную, тихую и немощёную улочку. Тут я ощутила, как же тверда и холодна земля в сравнении с тёплой черепицей на крыше.

Прежде чем двинуться дальше, мы посмотрели в обе стороны. В каждом подъезде могла таиться опасность. Негодяи из игорного дома могли прятаться повсюду.

Город казался огромной ловушкой, готовой захлопнуться и захватить нас.

Не сговариваясь, мы направились к моей вилле.

Обошли бастионы и вышли к памятнику Рене Дюго-Труа, и тут наше напряжение наконец немного ослабело.

– Что будем делать теперь? – спросила я.

Теперь мы знали о «джентльменах» Макри, но и они знали о нас.

– Даже если Спиру расскажет о нас остальным… – проговорил Люпен, – то ведь он не из тех, к кому прислушиваются эти люди.

– Так или иначе… – грозно добавил Шерлок, – мы всегда можем заставить его молчать.

– Молодец, мистер Холмс, – рассмеялась я. – Ведёте себя как те господа? Угрожать собираетесь?