– Добрый день, герр Шмитт, – обратился я к старику за прилавком. – Рад вас снова видеть.
Джернот Шмитт был владельцем маленького с виду оружейного магазинчика на северо-востоке Токио. Этот магазин, кроме владельца немца, отличался от других небольшим тиром в подвале и, конечно, просто потрясающим выбором представленного оружия. Здесь было если и не все, то очень многое. Род старика Шмитта уже не первый век занимался продажей оружия, и, даже не будучи аристократами, их семейство было достаточно известно и уважаемо в определенных кругах. Данный представитель этой семьи, в противоположность своему двоюродному племяннику, занимался продажей в розницу, специализируясь на различных редкостях и новинках. В Японию он попал еще во Вторую мировую, отправленный своим отцом в союзную страну, дабы расширить рынки сбыта. Но, в отличие от своих родственников в других странах, домой так и не вернулся. Это, конечно, не значит, что он вообще дома с тех пор не был, но основное место проживания у него именно здесь.
– А-а-а, юный Сакурай. Давно не виделись, молодой человек. Уже… четыре месяца как. Да-а-а, четыре месяца я не слышал родную речь, – с улыбкой встретил меня старик. По необъяснимым причинам старик чуть ли не с первой нашей встречи относился ко мне тепло, почти как к внуку.
– Вы уж извините меня, герр Шмитт, – состроил я извиняющуюся мину, – дела, можно сказать, погребли меня под своим весом. Вот, – протянул я ему небольшой пакет, – в качестве извинений. Самый настоящий «Дэнто но аджи», прямиком с плантаций клана Акэти. Мне-то, как вы знаете, что чай, что кофе… так что достал специально для вас.
Старик был настоящим фанатом чая, так что этот стограммовый пакетик, который достать довольно трудно, а для не аристократа – чрезвычайно трудно, он оценил по достоинству.
– Потрясающе, – произнес он, осторожно забирая у меня пакет. – Поражаюсь вашим связям, молодой человек.
– Да просто повезло. У меня соседи, как выяснилось, те еще ушлые типы.
– И они вот так просто дали вам такую редкость? – спросил он, задумчиво оглядываясь, куда бы положить чай. И, видимо решив, что держать такую драгоценность в помещении для посетителей не стоит, рявкнул: – Момодзи!
– Кояма, – пожал я плечами. – У них этого чая… даже не знаю… я двухлитровую банку видел.
– Кояма? – замер он на мгновение. – Кхе. У этих – да, вполне возможно.
Бросив вышедшему наконец пареньку, чтобы тот постоял за прилавком, герр Шмитт направился внутрь помещений, пригласив меня с собой. Пакет чая он так из рук и не выпустил.