Испытание любви (Эскотт) - страница 23

— Пришло несколько писем для вас и два для мистера Косты, — сказала Молли, ловко орудуя большим кухонным ножом. — Я отнесла их в кабинет.

Мей достала бутылку «перье» и налила себе воду в стакан.

— Спасибо. Сейчас пойду взгляну. — Она потянула носом воздух. — Как вкусно пахнет!

— Крабы, — пояснила Молли. — Подам с белым соусом и салатом.

Мей отпила глоток воды, затем, не устояв перед искушением, подняла крышку и заглянула в сотейник.

— Положить немного на тарелку? — спросила Молли.

Мей покачала головой.

— Нет, дождусь ужина. — Ее желудок сердито заворчал, словно в ответ на неверное решение, но Мей проигнорировала его замечание. — Сначала мне нужно принять душ и переодеться. Коста дома?

— Хозяин звонил примерно час назад. Задерживается. Я подам ужин в семь, идет?

Кивнув, Мей допила воду и подумала, что у нее еще остается время поплавать в бассейне. Ей необходимо было как-то успокоить нервы.

Минута ушла у Мей на то, чтобы подняться в спальню, еще несколько — на переодевание в бикини. Покончив с этим, она захватила пляжное полотенце, сбежала вниз и вышла на другую сторону дома, к бассейну.

Бросив полотенце на шезлонг, Мей нырнула. Ах, какое блаженство, подумала она, несколько раз проплыв туда и обратно. Потом Мей постаралась отрешиться от всего, что отвлекало от восхитительных ощущений, создаваемых ласковыми прикосновениями воды. Вокруг царил благодатный покой. Сюда не доносился шум из соседних владений. Стены были высоки, деревья еще выше. Благодаря им создавалось ощущение уединения, трудно достижимое в большом городе. Казалось невероятным, что всего в километре отсюда кипит жизнь.

Можно вообразить, что я нахожусь на другом конце света, думала Мей, лежа на спине с закрытыми глазами. Нет, не так. Не я, а мы с Костой вдруг оказались в таком месте, где нет телефонов, отсутствуют друзья и знакомые, не назначаются встречи и приемы. Есть только я и мой муж. Мы можем греться на солнышке, заниматься любовью, есть и спать, когда захочется.

Только все это фантазии. В реальности лишь короткое совместное времяпрепровождение в перерывах между запланированными за месяц вперед деловыми встречами где-нибудь в Париже, Риме, Нью-Йорке или Мадриде. Урвать денек там, выкроить здесь, всегда по соседству с телефоном, чтобы быть в поле досягаемости. И в случае срочного вызова сорваться и ехать, лететь, спешить.

Вообще вся жизнь получалась наспех, кувырком. И шла она по кругу, словно они с Костой сидели на вечно вертящейся карусели, куда стоит лишь раз взойти, и обратно хода нет.

Мей надеялась, что рано или поздно уговорит мужа внести в деловой график небольшой перерыв, чтобы можно было позволить себе отпуск. Улететь на Карибы, где время словно стоит на месте, а вокруг только море, солнце и песок. И никаких забот.