Испытание любви (Эскотт) - страница 85

— Я не могу сопровождать тебя в поездке. Мой магазин…

— Все ты можешь. — Коста отпил немного апельсинового сока. — Я уладил твои дела. Элли в понедельник выйдет на работу и начнет управляться в магазине с помощью Молли. А вечером Кейт будет закрывать бутик.

— Нет, так не пойдет!

— Земля не перестанет вертеться, если мы устроим себе небольшой отпуск, — спокойно заметил Коста.

С этим трудно было спорить, но все же… Как-то быстро все произошло. И главное, неожиданно.

Мей тоже отхлебнула сока.

— Куда мы едем?

— На Багамы.

Неужели судьба способна преподнести ей столь щедрый подарок? — пронеслось в голове Мей. Не прочел ли Коста мои мысли?

Она мгновенно представила себе теплый песок, синее море, солнце и покой. Медленно текущие дни, долгие страстные ночи. Словом, полное блаженство.

— На какой срок? — робко поинтересовалась Мей.

— Думаю, не менее двух недель.

— Правда? — Ее глаза радостно заблестели. — Сегодня?

Киприади усмехнулся.

— Не смотри на меня так, иначе мы никогда не выберемся из этих апартаментов.

Мей счастливо рассмеялась.

— Ты полагаешь?

Однако муж не пожелал воспринимать намек.

— Завтрак стынет, дорогая.

— Ладно, — не стала возражать она. — Жаль, что нужно заезжать домой за вещами.

— В этом нет нужды. Наши чемоданы лежат в багажнике «порше».

Мей не могла сдержать восторга.

— Ты и об этом позаботился?!

— Да, но собрал лишь самое необходимое. Если тебе что-то понадобится, сможешь купить на месте. Кроме того, — добавил Коста с напускной серьезностью, — я не намерен слишком часто позволять тебе одеваться.

Мей наклонилась вперед и прижала палец к губам мужа. Ее голубые глаза сияли.

— У меня есть для тебя новость, дорогой. Я собираюсь плавать, загорать, гулять и читать. Ужины в обществе других курортников тоже входят в мои планы. Так что, если ты бросил в мой чемодан только шорты и майку, тебе придется туго.

— Нет, помнится, я уложил костюм, пару вечерних платьев, халат, шорты, футболки. Ну еще купальники, белье, обувь… — Коста серьезно перечислил упакованные вещи, но затем совершенно неожиданно ухватил Мей зубами за кончик пальца.

Та сначала взвизгнула, потом расхохоталась.

— Дурачок!

Наконец они приступили к завтраку, состоявшему из омлета с грибами, оладий с джемом и крепкого ароматного кофе.


В самолете Мей пыталась разделить внимание между детективным романом и демонстрируемой на экране салона мелодрамой.

Прибыв на место, они заняли роскошный номер в гостинице. Мей первым делом распахнула двери и вышла на широкий балкон, чтобь полюбоваться открывающимся оттуда восхити тельным видом. Океанский бриз принес приятный свежий запах и пошевелил волосы Мей.