Гарри Поттер и сила Завхоза (Сейтимбетов) - страница 10

Затем Минерва, наконец, замолчала и удалилась, гордо подняв голову.

Борисов выдохнул и прищелкнул пальцами.

-- Да, сэр, Хоби здесь, сэр!

-- Ага, молодец старшина Хоботов, - похвалил его завхоз. - Значит так, подгони сюда кресло, бутылочку пивка, и затри кровь. Будет кто из мелких ломиться, шугай всех нахрен.

-- Сэр, нам нельзя трогать учеников, - робко промолвил Хоби.

-- Ладно, ладно, дядя Федор о вас позаботится. Давай кресло и пиво, со школьниками уж как-нибудь сам разберусь, чай не маленький, - проворчал Борисов.

-- Да, сэр!

Через минуту в коридоре уже стояло огромное кресло, а руки завхоза приятно холодила бутылочка пивка. Федор Михайлович с наслаждением отхлебнул... и тут же запустил бутылку в стену.

-- Что за моча молодого поросенка? - заорал Борисов. - Я такую хрень даже в школе не употреблял!

-- Простите, сэр, в Хогсмиде было только сливочное пиво, - заскулил Хоби.

-- Так, Хобот, слушай задачу, немедленно тащи сюда нормальное пиво. Правильное пиво, понял? Хоть в Лондон вплавь добирайся, но чтобы было!

Хоби исчез, а Борисов горько сплюнул. Все равно по полу растекалась пивная лужа, и один плевок ничего не менял. Но не успел он сплюнуть второй раз, как Хоби появился с бутылкой пива. Федор принюхался, да, это было оно -- правильное пиво!

-- Вот, сэр, лучшее в Лондоне пиво, сэр, - заскулил Хоби.

-- Молодец, молодец. Так, ты только что за секунду сгонял в Лондон и обратно?

-- Да, сэр, Хоби нетрудно, сэр.

-- Ага, - радостно потер руки Федор. Сон слетел. - Так, давай убери лужу, и кровь там затри. Заодно можешь потрындеть, как тебе за секунду в Лондон добраться удалось.

Внимательно слушая рассказ Хоби о трансгрессии, Борисов прихлебывал пиво и думал. Перспективы открывались просто потрясающие, особенно в свете отсутствия денег и зарплаты. Колебался завхоз недолго, все равно злоумышленника в школе нет -- а сам Борисов никому не признается, что пнул коротышку! - а тут на халяву в Лондон можно съездить.

-- Так, Хобот, давай организуй перелет в Лондон, - приказал Борисов, вставая и выбрасывая бутылку в окно.

-- Да, сэр!

Глава 4

в которой Федор Михайлович знакомится с Лондоном и особенностями магического бизнеса

Перелет или, как подсказывала память, трансгрессия, произошла быстро. Живот слегка скрутило, и Борисов поприветствовал Лондон смачной пивной отрыжкой. Брусчатая мостовая, слегка покосившиеся домики, заклеенные витрины, лотки палатки. Косая Аллея, место сбора волшебников в Лондоне.

-- Да, аллейка и вправду кривовата, - поморщился Борисов. - Блошиный рынок какой-то, а не магический квартал.