– Надеюсь показать тебе, как наконец завершатся неприятности мисс Мартин.
Джаспер извлек из кармана часы, взглянул на них и немедленно разразился бранью.
– Что, опять куда-то опоздал? – со смехом поинтересовался граф. – Похоже, опоздание начинает входить в твои привычки. Я-то думал, это ты дурно повлияешь на мисс Мартин, однако скорее будет наоборот.
Да, время бежало слишком быстро. Но это означало, что Элиза уже совсем скоро станет его женой, поэтому Джаспер решил не огорчаться.
– Давай-ка поживей, Уэстфилд!
Однако спешили они напрасно. Судя по надписи на вывеске, в эти часы лавка мисс Чилкотт должна быть открыта, но хозяйки на месте не оказалось.
– Никудышное начало собственного дела, – пробормотал Уэстфилд, откидывая голову и рассматривая полосатый тент над витриной.
– Это если ты желаешь добиться успеха. Вот только Чилкотты едва ли стремятся честно зарабатывать себе на жизнь.
Вернулся посланный на разведку Питер Кроуч и отрицательно качнул головой: ни со стороны черного хода, ни наверху он никого не обнаружил.
– Черт побери! – пробормотал Джаспер. – Я не могу ждать, пока эта мисс вернется. Я договорился с Монтегю о встрече у Ремингтона, чтобы обсудить его идиотскую затею с шахтами.
– Несмотря на близкую свадьбу и происки мисс Чилкотт, ты все так же не желаешь предоставить Монтегю его собственной судьбе? – Уэстфилд бросил на него внимательный взгляд. – Ты ведь не хуже меня знаешь, что он и сам себя прекрасно погубит.
– Мне этого мало. Я сам хочу быть причиной его гибели и не успокоюсь, пока этого не произойдет.
Граф вздохнул и отвернулся от дома, где располагалась лавка мисс Чилкотт.
– Я поеду с тобой к Ремингтону, а уж там наши дороги разойдутся. Поскольку ты теперь обручен и ждешь свадьбы, отныне нам не по пути. Я отчаянно нуждаюсь в крепкой выпивке и мягкой женщине. Или даже в двух.
– Ты бы с выпивкой поосторожнее, – посоветовал Джаспер, возвращаясь к своей лошади.
– Думаешь, лучше приналечь на женщин? Отличная идея.
Никто не заметил, что за ними наблюдали из комнаты на втором этаже. Хозяйка сидела на полу перед приоткрытым окном и вслушивалась в доносившиеся снизу мужские голоса. На ее прекрасных губах бродила улыбка, в голубых глазах горел жадный блеск, а в уме складывался некий план…
* * *
Зная, что на следующий день ей предстоит выйти замуж, Элиза не могла сдержать волнения. Но бальный зал – неподходящее место для выражения своих чувств. К Гранморам ее в последний раз приглашали несколько лет назад. Леди Гранмор славилась умением устраивать роскошные приемы и задавала в этом тон, а сегодня проявила себя настоящей волшебницей. Ионические колонны в зале были окутаны тюлем и увиты плющом. Когда умолкал оркестр, по залу разливались звуки арфы. Лужайку перед домом освещали ярко пылающие факелы. В общем, все было оформлено в позднегреческом стиле, и гости пребывали в приподнятом настроении.