— Честно говоря, Финн, я не знала, что состояние вашего здоровья позволит вам приехать на бал, — нахмурившись, сказала Мюриел.
— Дело в том, что я приехал сюда по делу, — понизив голос, сообщил Финн.
Мюриел удивленно посмотрела на него.
— По делу?
Мимо них за спиной Финна проплыла молодая леди в светло-сливовом платье.
— О, моя новая подруга! — воскликнула Мюриел и, остановив девушку, темноволосую красавицу, привлекла ее к себе. — Познакомьтесь, Финеас, это Катриона де Довиа Уиллоуби. Она — прима балетной труппы театра «Гранд Опера». Она — наша соотечественница, наполовину англичанка. Я правильно говорю, Катриона?
Финну вдруг стало жарко и душно. Он почувствовал, что задыхается. Тем не менее он сумел взять себя в руки и отвесил поклон.
— Вот мы и встретились вновь, мисс… де Довиа. Или вы предпочитаете, чтобы вас называли мисс Уиллоуби?
— Так вы знакомы? — спросила, смутившись, Мюриел.
Финн усмехнулся.
— Вчера вечером Зено Кеннеди пригласил меня в «Альгамбру», — сказал Финн и, увидев, что Мюриел снова нахмурилась, добавил: — Я был там по делу.
Слушавшая их разговор герцогиня засмеялась.
— Похоже, мужчины находят дела везде, куда только ни поедут.
Мюриел повернулась к Анатолии.
— Вы видите, как запросто я общаюсь с танцовщицами? А Финн утверждает, что я высокомерна и надменна. — Она ударила Финна в грудь сложенным веером. — Не отрицайте, ведь вы так и говорили. Я хочу вам доказать, что умею быть такой же простой и веселой, как… — Мюриел запнулась и быстро повернулась к Кейт. — О Боже, что я говорю! Не подумайте, что я плохого мнения о вас, я вовсе не хотела назвать вас вульгарной…
Мюриел совсем запуталась.
Финн громко кашлянул. Кейт подавила улыбку. Сравнение двух девушек было не в пользу Мюриел. Рядом с высокой стройной Кейт Мюриел казалась приземистой.
— Пригласи Мюриел танцевать, — шепнул Финн на ухо брату.
— А чем ты собираешься расплатиться со мной за эту услугу? — шутливо спросил Харди.Однако Финн был не расположен шутить.
— Ты прекрасно знаешь, что тебе для приличия нужно сначала потанцевать с какой-нибудь юной леди, а уж потом приглашать на танец Гвен. Не можешь же ты провести с ней все время!
Харди изобразил на лице улыбку и обратился к Мюриел.
— Я уже говорил, что вы просто восхитительны в этом воздушном платье… персикового цвета, кажется?
— Абрикосового, — с досадой промолвила Мюриел.
Однако Харди это не смутило. Он свято верил, что ни одна женщина не способна устоять перед ним.
— Он вам к лицу. У вас еще не все танцы расписаны? Надеюсь, для меня найдется местечко в вашей бальной карточке?