— Сама ты шлюха, французская потаскуха! — кричала Кейт, пытаясь ударить Эвелин.
— А ну, тихо! Угомонитесь! — приказал Финн, разводя женщин в разные стороны.
Однако они продолжали осыпать друг друга площадной бранью и пытались вцепиться в волосы соперницы.
На лестнице раздался топот ног, и вскоре в коридоре появился Харди в пропитанной потом рубахе. Увидев разыгравшуюся сцену, он скрестил руки на груди.
— Мне, пожалуй, не следовало бы вмешиваться в происходящее… — начал было он, но Финн прервал его.
— Что ты встал, как пень?! А ну убери ее отсюда!
Сам Финн крепко держал Кейт, не давая ей вырваться. Харди моментально схватил Эвелин, несмотря на то что она кричала и брыкалась, и, взвалив ее на плечо, понес к выходу.
Спустившийся вниз Дартен и дворецкий с интересом наблюдали эту сцену.
— Две красавицы бьются за мужчину, — промолвил Дартен и, обратившись к Финну, отвесил поклон. — Мое почтение, сэр.
Финн бросил сердитый взгляд на дворецкого.
— Будьте любезны, Бутс, — прорычал он, — сотрите с лица эту дурацкую ухмылку и откройте дверь Харди!
— Ты труп, запомни, ты — труп! — вопила Кейт вслед своей сопернице, когда Финн тащил ее назад в коридор.
В гневе она была просто восхитительна, и это возбуждало Финна, но сейчас следовало ее успокоить.
— Прекрати! — крикнул он.
— Я не твоя собачка, Финн! И не думай, что я могу по твоему приказу…
Финн втолкнул ее в кабинет и захлопнул дверь снаружи. Вздохнув с облегчением, он направился в вестибюль. Финн появился там в тот самый момент, когда Бутс впустил в дом новую гостью.
— Финеас… — произнесла она.— Мюриел? — изумился он.
Глава 5
Кейт расхаживала по комнате взад и вперед. Горячий испанский темперамент не давал ей успокоиться.
— И она еще будет обвинять меня в том, что я шлюха! Да она сама — потаскуха!
Вошедший незаметно Финн, прислонившись к косяку, покачал головой.
— И после этого вы будете уверять меня, что не употребляете грубых слов. — Он помолчал, а потом задал вопрос: — Честно говоря, после всего услышанного боюсь поинтересоваться, какого мнения вы о Мюриел?
Кейт резко повернулась к нему.
— А почему вы спрашиваете? Она тоже здесь?
— Я посадил ее в экипаж вместе с Эвелин.
Кейт некоторое время изумленно смотрела на него, а потом засмеялась.
— Ваш дом похож на бордель в Брюгге. У вас всегда так?
Финн подошел к ней и вгляделся в глубину ее глаз.
— Как правило, нет.
Кейт почувствовала его дыхание на своей щеке.
— Как выяснилось, мисс Херберт, — продолжал Финн, — восхитительная женщина, но у нее не все в порядке с головой.
Он покрутил у виска. Кейт внимательно наблюдала за ним, чувствуя, как пульсирует кровь у нее в жилах.