Куртизанка и капитан (Эшфорд) - страница 91

Вместо этого миссис Роуленд выбрала самое простое платье, которое тем не менее придавало ее худощавой, но от этого не менее роскошной фигуре вид абсолютного совершенства. Розали была либо слишком наивной, либо играла с ним в умную игру.

Поездка задумывалась с целью ее испытать, и вот в результате он обманулся во всех своих ожиданиях.

Вздыхая про себя, не в силах постичь загадку Розали Роуленд, он придвинул для нее стул.

— Да, я вырос здесь, — мягко пояснил Алек. — Мой отец, которого в настоящее время нет дома, пэр королевства, граф, ни более ни менее. А я, миссис Роуленд, его младший сын.

Глава 14

О, нет. И как только она не догадалась сразу? По его поведению, манере разговора. По присущей ему властности и умению держать себя. Его отец — граф. Розали вздохнула:

— Понимаю. И по какой причине, капитан Стюарт, вы решили, что мне не стоит говорить правду?

— О, полагаю, это было не особо важно. — Алек не сводил с нее спокойного уверенного взгляда. — В любом случае, полагаю, мы оба весьма избирательно относились к правде.

«Да». Розали в отчаянии сжала руки и медленно присела. О да.

— Но как вы докатились до такого, как можете жить…

— В такой развалюхе, как Вороний замок? — Алек поставил стул напротив стула Розали. — Просто у нас с отцом не лучшие отношения. — Его голос звучал отчасти оскорбительно. — И прежде чем ваши глаза разгорятся при мысли о моем невероятном богатстве, позвольте заявить, что я не унаследую ни пенни.

— Неужели вы думаете, будто меня интересует ваше благосостояние? Я просто не понимаю, как вы могли предать меня и… и…

Алек перегнулся через стол и коснулся указательным пальцем ее губ. Слова замерли у нее в горле.

— Предательство? Я полагал, скорее в нем мастерица вы, миссис Роуленд, — спокойно ответил капитан Стюарт.

Достаточно одного прикосновения его пальцев, и она ощутила, как внутри поселилась удручающая неуверенность. Он привлекательный. Грозный и тревожный. И очень опасный. И вскоре ей придется спросить у него, почему ее умирающая сестра прошептала его имя.

Розали усилием воли попыталась принять невозмутимый вид.

— А где же сейчас ваш отец?

— Он в своем деревенском поместье вместе с супругой, моей приемной матерью. — Алек развернул лежавшую перед ним салфетку. — Наряды, из которых вам пришлось выбирать, отложены на выброс моей мачехой. Ей кажется, что спустя три месяца они безнадежно выйдут из моды.

— Так ваша мать…

— Умерла много лет назад в результате несчастного случая на охоте.

Розали покраснела.

— Простите, я не догадалась. — Она замялась. — Но это… это место, эти роскошные кушанья! Кто?..