Дело Гермионы (Сейтимбетов) - страница 192

— Жаль, они такие славные, — Лавгуд мечтательно поднимает глаза к потолку. — Такая классная чешуя!

Лесничий, всегда мечтавший о собственном драконе, резко оживляется. Минут десять они с Луной перебирают различных драконов, обсуждая их достоинства и недостатки. Я и Гарри молча слушаем, не желая прерывать такой занимательный диспут. Потом Хагрид всё-таки выныривает из драконьего обсуждения, потому что похлёбка выкипает, и с некоторым трудом вернувшись в реальность, спрашивает.

— Эээ, Гарри, Гермиона, вы что-то хотели?

— Да, нам нужно волшебное дерево.

— Эээ, которое исполняет желания? — хмурится Хагрид. — Я бы сам от такого не отказался.

— Которое проводит магию, как в наших палочках! У меня диадема из такого, — подсказываю.

— А, такое дерево, — понимающе кивает егерь, — и зачем оно вам?

— Сделать Луне такую же диадему.

— Только из женского дерева! — тут же добавляет Лавгуд.

Вопрос пола дерева, надо полагать, очень и крайне принципиален для неё. Хагрид задумывается.

— Предположительно на таких живут Лукотрусы, на первом занятии УЗМС профессор Кеттлберн показывал нам одно такое, неподалёку от опушки.

— Да, точно, — оживляется Рубеус, — есть несколько неподалёку. Вглубь то сейчас того этого не пройдёшь, снега многовато, мне то ничего по пояс, максимум, а вот вам выше головы будет.

— Это плохо.

— Ничего, — Хагрид снимает котелок с огня. — Тута недалеко, почищу вам дорогу. Пойдём, ребятишки!

Луна хлопает в ладоши и подпрыгивает, Гарри заинтересован. Выходим, и Хагрид берет свою монструозную лопату. Взмах, взмах и трактор «Кировец» отдыхает. Главное близко к Хагриду сейчас не подходить, а то случайно метнёт порцию снега не туда, и все, погребёт тебя под рукотворным сугробом. Не проходит и десяти минут, как мы добираемся до места, куда нас водил Кеттлберн. Хагрид оглядывается и чешет бороду…

— Вроде вон та сосна, хотя точно не поручусь, — подумав и оглядевшись, лесничий добавляет, указывая на ещё одно дерево. — И вот эта рябина. Только Лукотрусы зимой спят!

— И это просто замечательно, — ухмыляюсь, вспоминая встречу с этими человечками из коры и палочек.

Дальнейшее труда не представляет, спасибо магии. Снять ожерелье, слепить отрезной круг, заслать, отрезать по маленькой веточке, залевитировать в руку и убедиться, что оба дерева относятся к разряду «магопроводящих». Луна и Гарри немного ошарашены, Хагрид одобрительно наблюдает.

— Хорошая штука, — замечает он, — надо бы себе такую же завести. Ёлки пилить перед Рождеством, да.

— Кстати, теперь, когда стало ясно, что не ты призывал василиска, тебе вернули возможность иметь палочку? — спрашиваю как бы ненароком.