Наука страсти (Грей) - страница 24

— Слушайте, мистер Гримсби, с вами все в порядке? — спросила Люси.

— Все замечательно, — выдохнула Эмили между приступами кашля.

— А вы слышали о принцессах, мистер Гримсби? Просто ужасная история.

— Нет, не слышал. Миссис Нидл, позвольте побеспокоить вас… кхе, кхе… насчет чайника.

Миссис Нидл заботливо налила Эмили полную чашку.

— Небольшими глотками, мистер Гримсби, и все пройдет.

— Это какое-то маленькое королевство в Германии, мистер Гримсби, и король…

— Князь, Люси, — знающим тоном поправила ее одна из горничных. — Это не королевство, а княжество. Им правит князь, так пишут в газетах.

Люси вздохнула:

— Ох уж эти немцы. В общем, князь умер месяц назад или около того, на охоте, вместе со своим зятем, тем самым, что женился на старшей дочери. А через неделю, когда должны были короновать старшую дочь, потому что сыновей-наследников у князя не было, принцессы исчезли. Все до единой. И даже королевская гувернантка. — Она подалась вперед и произнесла это многозначительно.

Эмили наконец-то откашлялась.

— Как ужасно.

— И знаете, что пишут сегодня в утренней газете? — Еще одна горничная буквально подпрыгивала на стуле. — Думают, что принцессы приехали в Англию!

— В Англию! О Джейн! — воскликнула Люси.

— Зачем бы это? — прошептала Эмили.

— Ну как же. Вроде как их мать была англичанкой, сестрой герцога Олимпии, — ответила Джейн.

За столом пронесся общий глубокий вздох. Эмили заметила рядом со своей чашкой горшочек с мармеладом и протянула руку между фарфором, чтобы взять его.

— Его светлость знаком с герцогом Олимпией. Они — большие друзья, — сказал в дальнем конце стола один из младших лакеев. — Просто водой не разольешь.

— Только вообразите, — мечтательно произнесла Люси, трогая пальцем свою чашку. — Вообразите, вдруг эти принцессы прячутся прямо в нашей деревне! И мы окажемся рядом с ними в лавке!

— Чепуха, — отрезала миссис Нидл. — Этим утонченным принцессам Йоркшир даже на карте не отыскать. Кроме того, они, конечно же, переодеты.

Эмили уронила мармелад на скатерть.

Люси прищелкнула пальцами.

— Я бы узнала переодетую принцессу только так!

— Не узнала бы, — возразила Джейн.

— Еще как узнала бы! Есть что-то особенное в том, как они выглядят и говорят, — отозвалась Люси. — Меня им не одурачить.

Эмили свирепо промокала пятно от мармелада.

— Чушь. Ты в жизни своей не встречала принцесс, Люси Мадж.

— Я один раз видела принцессу Александру в Лондоне, ясно?

Джейн засмеялась.

— Сколько улиц вас разделяло?

— Не важно. Я все равно сразу все пойму.

— Не поймешь.

— Пойму!

— Люси, — вмешалась миссис Нидл, — ты уже убралась в классной комнате? Я уверена, что джентльменам она понадобится нынче же утром. Верно, мистер Гримсби?