Исцели свое сердце! (Хей, Кесслер)

1

Пожалуйста, учтите, что, кроме этого предисловия и Главы 1, где я описываю начало нашей совместной писательской деятельности и делюсь с вами нашими приватными разговорами, авторство книги принадлежит нам обоим – Луизе и мне.

2

«Золотое правило нравственности» – общее этическое правило, лежащее в основе многих мировых религий, которое можно сформулировать так: «Относись к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе». – Примеч. пер.

3

Плейсхолдер (англ. placeholder) – в математике и программировании «структурный нуль» – элемент, который используется для замены реального элемента. – Примеч. пер.

4

Англ. garlic – чеснок. – Примеч. пер.

5

В англоязычной традиции при обозначении даты принято сначала указывать месяц, а потом число. – Примеч. пер.

6

«О благодать» (Amazing Grace) – христианский гимн, написанный английским поэтом и священнослужителем Джоном Ньютоном (1725–1807) и ставший неотъемлемой частью американской культуры. – Примеч. пер.