- Что верно, то верно, - улыбнулась в ответ Эйми.
- Пойдем, - позвал ее Джейсон, направляясь к двустворчатой двери, расположенной к конце комнаты. Когда он ее открыл, у Эйми перехватило дыхание.
- Красиво, правда? - тихо, чтобы не разбудить Макса, спросил - через плечо Джейсон. - Это комната, которую жители Абернети построили на тот случай, если им захочется зайти в библиотеку и побыть в тиши и уединении.
Комната на самом деле была великолепна, но не потому, что в ней было что-то необыкновенное - ни резных украшений, ни импортных изразцов. Красоту этой комнате придавали ее пропорции и окна по всей длине, выходившие в небольшой сад Подойдя к ним, Эйми посмотрела на сад и поняла, что он был отделен стеной от обширной игровой зоны, расположенной за главной частью здания.
- Вот это да! - вырвалось у нее. - Это частный сад?
- Разумеется. Ты же не думаешь, что Абернети намеревались играть с городскими детьми, не так ли?
- Они были одинокими людьми, - заметила Эйми, потом повернулась к Джейсону и протянула руку, чтоб взять Макса. - Давай его мне. Он стал тяжелым.
Джейсон не удостоил ее ответом. Вместо этого осторожно уложил Макса на пару подушек из лежавших горкой на полу и укрыл его одеялом с вышитым на нем Шалтай Болтаем.
- Похоже, ты приготовился на тот случай, если придется укладывать детей спать, - отвернувшись, сказала Эйми, чтобы не смотреть на Джейсона со своим сыном. Макс порой смотрел на мужчин как на создания, явившиеся с другой планеты, и это заставляло Эйми с горечью думать о том, что он рос без отца.
- Да, - проговорил Джейсон, открыв дверь и пропуская вперед Эйми. Дверь он не закрыл, чтобы можно было услышать, когда проснется Макс. - Я превратил эту комнату в детский читальный зал, - объяснил он. - У нас будут сказочники и столько детских книг, сколько уместится в этой комнате. - Джейсон не задал вопрос, но глаза его спросили сказать, нравится ли ей эта идея.
- Детям Абернети очень повезло, - сказал Эйми.
- М м, да, - пробормотал Джейсон, как ей показалось, смущенный, но довольный.
- Итак, где я должна начинать?
- Что? - спросил он, пристально глядя ей в глаза.
- Да фрески же. Ты что, забыл? Те самые, которые не ждут.
- Ах да, - спохватился Джейсон. - Фрески. Я не знаю. А ты как думаешь?
- Мне нужен головной проектор, несколько помощников, и…
- Вот он я.
- Прошу прощения…
- Я. Я - твой помощник.
- Послушай, я уверена, что ты способен полностью перестроить целый город, но не думаю, что ты можешь нарисовать верблюдов. Кроме того, у тебя масса других дел. В конце концов, ты же готовишься к свадьбе, не так ли?