- Либо кому то нравится рисовать, либо вы пытаетесь завлечь девушку к себе в постель, - заметил продавец лет семнадцати, оформляя покупку.
- Я сейчас напишу на вас жалобу! - рявкнул Джейсон.
- Вы не в рождественском настроении? - продолжал юноша, не обращая внимания на тон Джейсона.
Выйдя из художественного салона, Джейсон прошел было мимо ювелирного магазина, но словно какая то сила втолкнула его внутрь.
- У вас есть обручальные кольца? - спросил он и тут же пришел в ужас, услышав в своем голосе скрипучую ноту. Он прочистил горло. - Я имею в виду…
- Все в порядке, - улыбаясь, успокоил его продавец. - Так бывает сплошь и рядом…
Джейсон мимоходом взглянул на ряды искрившихся перед ним бриллиантовых солитеров и поднял глаза на продавца.
- В вашем магазине есть сейф?
- О, я понимаю, вы интересуетесь нашей системой безопасности, - нервно ответил продавец и, судя по тому, как он потянулся рукой под прилавок, был готов нажать кнопку вызова полиции.
- Я хочу видеть кольца, которые у вас в сейфе.
- Понятно.
Джейсон вполне мог сказать, что этот глупый человечек вовсе ничего не понял.
- Я хочу купить что-нибудь гораздо лучшее, чем-то, что вы мне показали. Что-нибудь очень дорогое. Понятно?
Продавцу понадобилось несколько секунд, чтобы перестать моргать, а когда это ему удалось, он ухмыльнулся так, что Джейсон пришел в состояние крайнего раздражения, но тот быстро вышел в служебное помещение, и через двадцать минут Джейсон уже покидал магазин с крошечным футляром в кармане брюк.
В полдень Джейсон привез Макса домой, чтобы его покормили. Ни один мужчина поначалу не узнал бы Эйми, так как ее голова была покрыта кусочками алюминиевой фольги. У Макса был такой вид, словно он вот вот расплачется, как это всегда бывало в присутствии чужих, но руки Эйми были знакомыми, и он успокоился.
- Как мило, - саркастически заметил один из молодых людей, неприязненно кривя губы все время, пока Эйми кормила Макса, прикрыв от посторонних взоров каждый дюйм своего тела.
- Не бейте его, мистер Уилдинг, - проговорила Эйми, не поднимая глаз.
Услышав эти слова, молодой человек посмотрел на Джейсона с таким интересом, что тот ушел на кухню, но Чарльз все еще был там и теперь готовил ленч для всей честной компании. В конце концов, Джейсон удалился в свою комнату и позвонил по телефону Паркер. Как теперь у нее вошло в привычку, Паркер взяла трубку далеко не сразу. Джейсон сказал ей, чтобы она созвонилась с каким-нибудь торговцем недвижимостью в окрестностях Нью-Йорка и передала ему по факсу требования к имению, которое желательно купить.