Благословение (Деверо) - страница 88

- Такой же натуральный, как материнское молоко, - улыбаясь, ответила Эйми, и он рассмеялся.

- Не хотите ли потанцевать? Или, может быть, ваш партнер где-то умирает от того, что лишился вашего общества?

- Да, ее партнер умирает, - прозвучал над ее головой голос Джейсона, и Эйми с радостью перевела взгляд с одного красивого нахмурившегося лица на другое.

- При счете три беритесь за свои сотовые телефоны и набирайте номер! - сказала она.

Мужчина озадаченно посмотрел на Эйми, но Джейсон, взяв ее за руку выше локтя, уже повел на танцевальную площадку.

- Где вы, черт возьми, пропадали? Макс в порядке? - спросил он.

- Наверное, этот вопрос мне следовало бы задать вам, поскольку я оставила его на вас.

- С ним Милдред, - сухо ответил Джейсон. - Кто этот человек и что он вам говорил?

- Что у меня прекрасный жемчуг, - сообщила Эйми, глядя на ожерелье.

- Вы что-нибудь пили?

- Нет, но у меня состоялись две встречи с настоящими пираньями, и, наверное, мне действительно следовало выпить. Но я отбила оба нападения, и шкура моя пока цела.

- Эйми… - в голосе Джейсона прозвучало предостережение, - что происходит?

- Ничего, кроме того, что мой спутник, как видно, меня бросил. А моя «голубая» нянька… спихнула кому то моего ребенка, чтобы приехать на бал с такой блистательной красавицей, что рядом с нею стыдливо увядают тюльпаны. И та женщина в туалетной комнате…

- Тюльпаны? При чем здесь тюльпаны?

- Я люблю их, - вздохнула Эйми. - Почему вы здесь?

- Чтобы просто посмотреть. - Танцуя, Джейсон держал ее в своих объятиях, и Эйми должна была признать, что это ей очень нравилось.

- Как вы достали билеты? - пробормотала она, коснувшись его плеча головой и больше не отводя ее.

- Это долгая история, - так же невнятно ответил он, прижавшись к голове Эйми щекой, и не стал вдаваться в подробности.

Они танцевали старые танцы, один за другим. На Белринджерском балу никогда не танцевали рок н ролл, который разъединяет партнеров. Вернувшись наконец за свой столик, они обнаружили на нем записку Дэвида о том, что он повез мисс Паркер домой и просит Джейсона отвезти домой Эйми. Записка была подчеркнуто сухой, и Эйми почувствовала себя виноватой в том, что забыла о своем спутнике, но Джейсон взял ее за руки и сказал:

- Поедем домой, хорошо? - И от того, как он произнес это слово «домой», Эйми чуть не расплакалась.

И вот теперь она сидела на софе, глядя на огоньки елочной гирлянды, и гадала, кто из них, Джейсон или Дэвид, сыграл роль Санта Клауса, положив под елку все эти завернутые в белое подарки.

В комнате было холодно, и Эйми подобрала под себя ноги, обхватив пальцами еще теплую чашку. Ее постоялец не был «голубым», они занимались любовью, и это утро было первым рождественским утром в жизни ее сына. Поднимаясь с софы, она глубоко вздохнула, потянулась и подумала, что может вернуться в постель, разбудить Джейсона, и… Да…