Благословение (Деверо) - страница 90

- Эйми… - Джейсон шагнул к ней, протянув руки, но она подняла ладони, чтобы он не приближался.

Джейсон выключил чайник и сел напротив Эйми.

- Ладно, я тебе лгал. Но когда говорил, что люблю тебя, это не было ложью, - глубоко вздохнув, сказал Джейсон.

- Теперь, полагаю, мне остается только упасть в твои объятия, и мы счастливо заживем.

- Именно это в конечном счете я и имею в виду, - криво усмехнулся Джейсон. Эйми, однако, было не до улыбок.

- Кто такая мисс Паркер?

- Моя секретарша.

- О, понимаю. И догадываюсь, что это она устроила гарнитур детской комнаты за двести пятьдесят долларов.

- Да, - подтвердил Джейсон, прожигая ее взглядом.

Но Эйми по-прежнему смотрела на статьи.

- А лотерея с платьем? И ее тоже организовала для тебя она?

- Да.

- Ну разумеется, ты же был занят. Санта Клаусу следовало бы поучиться у тебя, как надо работать.

- Послушай, Эйми, все началось с того, что я согласился помочь своему брату, и… Эйми вскинула голову.

- Брату? Дэвиду? Ну да, конечно. Как я глупа! Вы, наверное, вместе смеялись над нищей вдовой и ее полусиротой сыном?

- Нет, Эйми, верь мне, ничего подобного не было. Думаю, что тебе следует выслушать мои объяснения.

Она откинулась в кресле, скрестив на груди руки.

- Ладно, говори.

Джейсон заработал за свою жизнь большие деньги потому, что его не заботили последствия сделок. Если он выигрывал - хорошо, проигрывал - тоже «о'кей». Для него это была игра. Но теперь он был весьма озабочен результатом этого «совещания».

- Мой брат Дэвид думал, что влюблен в тебя. Я говорю «думал», потому что вчера вечером я разубедил его в этом. Тем более он сказал, что Макс «такой тиран, что…».

- Макс? Тиран?

- Я не знаю, каким был Макс до того, как я согласился на условия Дэвида…

- Условия? Так вы держали на меня пари? - Эйми заговорила на полтона выше.

- Нет, вовсе нет, - возразил Джейсон, избегая глядеть ей в глаза. - Пожалуйста, Эйми, позволь мне объяснить.

Она махнул рукой и снова откинулась на спинку кресла.

- Дэвид хотел, чтобы я, так сказать, понянчил Макса, чтобы дать ему возможность побыть с тобой наедине. Я бился об заклад, что я с этим не справлюсь. Только и всего. А потом сказал тебе, что я гомик, чтобы ты позволила мне остановиться в твоем доме. Все так просто…

- Понятно. А откуда взялись в этом фарсе детская и платье?

- Тебе нужны были эти вещи, вот я и устроил все это… - Джейсон внимательно посмотрел в глаза Эйми.

- Понимаю, - повторила она, но лицо ее оставалось жестким, а глаза холодными.

- Нет. Эйми, думаю, ничего ты не понимаешь. Я полюбил тебя.

- Разумеется. Об этом говорят все твои благодеяния. Как умилительно, должно быть, вручать подаяния бедняку.