Игры теней (Трофимов) - страница 76

— Пятнадцать, черное.

— Вот и попробуйте после этого не поверить в судьбу, — проворчал Старый Лис, удивленно глядя на кучу фишек, которую крупье лопаткой сдвигал в сторону женщины.

— У вас действительно легкая рука, — весело ответила женщина, решительным жестом ссыпая в его подставленные ладони долг.

— Будем надеяться, что ваше везение на этом не закончится, — кивнул Лис, не делая попытки отойти от стола.

Но она уже забыла о его существовании. Быстро рассортировав фишки, женщина сделала еще одну ставку и напряженно уставилась на колесо. Сообразив, что стоя рядом с ней, глупо выглядит, Старый Лис не спеша отошел к бару и, взяв порцию бренди, с удовольствием пригубил напиток. Теперь, когда он как следует рассмотрел незнакомку, оставалось только вспомнить, где они встречались. Но углубиться в размышления он не успел.

— Похоже, мне нельзя отпускать вас от себя, — послышалось рядом, и Старый Лис чуть не поперхнулся бренди.

Отставив бокал, он оглянулся, не понимая, о чем идет речь.

— Берите бокал, и пошли к столу, — скомандовала женщина.

— Простите, но если я не ошибаюсь, вы сами сказали, что не доверяете мне, — попытался выкрутиться Лис, которому совсем не улыбалось торчать весь вечер рядом с ней в качестве талисмана.

— Я передумала. Пойдемте, — повторила она, нетерпеливо постукивая носком изящной туфельки.

— Вы уже успели все проиграть? — не удержался Лис от легкого хамства.

— Почти. Вы были рядом, и я выиграла, но стоило вам уйти, и снова началось невезение. Вы должны быть рядом со мной.

— Должен? Не слишком ли сильно сказано? — усмехнулся Лис, которому уже начал надоедать этот странный разговор.

— Хотите провести со мной ночь? — решительно спросила она.

— Признаюсь, у меня мелькала такая мысль, но я не собираюсь покупать вас, — проворчал Старый Лис, не ожидавший такого напора.

— Тогда проведите рядом со мной вечер. Я предлагаю вам обмен. Вы проводите со мной вечер, а я проведу с вами ночь.

— Вы умеете убеждать. Кажется, в бизнесе это называется предложением, от которого невозможно отказаться, — рассмеялся Лис и, взяв со стойки свой бокал, покорно проследовал за ней к рулеточному столу.

Увидевший их крупье чуть усмехнулся, пряча насмешку над очередным суеверием, и, дождавшись, когда игроки сделают ставку, запустил колесо. Старый Лис, полностью разделявший его скептицизм, небрежно оперся о спинку стула загадочной дамы и оглядел собравшихся за столом людей. Теперь нужно было только дождаться, когда она проиграется и можно будет вернуться к покеру.

* * *

Выпускать из кутузки чокнутую стерву Владу совсем не хотелось, но обещание, данное председателем комиссии, что тот будет держать ее на корабле, вынудило его согласиться. К тому же заниматься обеспечением арестованной всем необходимым, начиная от пищи и заканчивая посещением туалета, было слишком хлопотно. Эти функции разведчику пришлось возложить на Сару. Крупную, неимоверно сильную вдову, имевшую огромный опыт по усмирению буйных.