Все животные (Володихин) - страница 10

Тут Мэри встала и потянулась за куревом. Лицо у нее сделалось такое, словно две трети выпитого испарилось из ее желудка неведомо каким манером.

Уолтер и сам начал стремительно трезветь. Надеясь на самое лучшее продолжение изо всех возможных, он принялся гладить ее по бедру. Мэри улыбнулась:

- Я не сержусь на тебя. Сейчас у нас все будет. Только скажи мне, эта ерунда насчет школы под Йорком... ты ведь несерьезно?

- Хм. Как раз очень серьезно. Там учились лучшие люди... совесть Британии. Туда Опра приезжала, правда, совсем уже старая. И Брижит Бардо... один раз.

Мэри поцеловала его в лоб с нежностью. Как мать целует непослушного ребенка.

- Милый, я надеюсь тебя переубедить... Но сейчас мы, кажется, слишком пьяны для серьезного разговора. Отложим до завтра?

Уолтер колебался. Ему не хотелось спорить с Мэри, сердить Мэри. Однако, в конце концов, существуют вещи, по поводу которых у честного человека двух мнений быть не может.

- Я пытаюсь тебе рассказать о самом лучшем месте на свете. О месте, где преподают самые правильные люди. И выпускники тоже становятся самыми правильными людьми. Тут не о чем спорить и нечего выбирать. Все могу тебе уступить, Мэри. Все! Только не школу.

Его рука оказалась немедленно и бесповоротно сброшенной с ее бедра. Словно штурмовая колонна, отбитая артиллерийским огнем от стен крепости...

Они поспорили еще немного. Вдруг Мэри замолчала. Уолтер еще говорил, доказывал, объяснял, а у нее уже как-то неуловимо изменилось лицо. Похоже, его слова уже не добирались до ее ушей. Осознав это, замолчал и он.

Тогда Мэри, глядя в сторону, холодно произнесла:

- Ты не понимаешь, Уолтер. Как жаль, что ты не понимаешь...

Опоздал. Раньше надо было отступить, а сейчас некая тонкая ниточка оказалась порванной.

Понимая это, Уолтер все-таки выдавил из себя:

- Я думаю, ты права. Нам лучше поговорить утром. Спокойной ночи, медовая.

- Что ж, спокойной ночи...


Горничная, образцово улыбаясь, передала Уолтеру записку.

- Мисс Уинтворт уехала...

- Давно?

- Боюсь, давно, мистер Перси.

- Куда?

Горничная в ответ улыбнулась еще образцовее.

- Куда, черт побери?!

- Полагаю, Вам стоит прочитать записку, мистер Перси.

Уолтер видел на ее лице полную безмятежность. А мгновение спустя уже спина горничной, прямая балетная спина, чистая вертикаль, удаляясь, отвечала на его разозленный взгляд полной безмятежностью.

Ну, разумеется... Эсэмэски для плебеев.

«Милый друг, я не имею ни малейшего желания обсуждать с тобой что-либо и, тем более, видеть тебя. Отныне мы существуем порознь. Для нас обоих будет очень хорошо, если ты не станешь упорствовать. Нам не следует причинять друг другу излишние неудобства. Но если у тебя возникнет желание поступить по-иному, как-либо восстановить наше общение, что ж, полагаю, тебе следует обратиться к господину Дракону: ему велено дать тебе исчерпывающие объяснения. Но я все же советовала бы тебе не проявлять упрямства и усвоить раз навсегда: Мэри и Уолтер расстались. Прощай, сэр Рыцарь. Я столько в тебя вложила, а ты не захотел понять меня! Печально».