— Скоро утро, включат подъемник, и он приедет, — сказала она, отвечая на мой вопросительный взгляд в сторону ее отеля.
— Тогда поднимайся, собери свои вещи, возьми машину и жди меня в Аосте.
— А ты? — спросила она, и мое сердце ликующе дрогнуло, ведь она не спросила: «А он?»
— Я поеду на склон, проверю, все ли в порядке с ним, и скажу, что тебе срочно пришлось уехать. Подскажи куда? — попросил я.
— Не знаю, может быть, к сестре? Но что она будет ему говорить? — испугалась за сестру Лючия.
— Ты просто позвони ей и скажи, что едешь. Она, то же самое повторит Карло. Я думаю, что он будет ждать тебя у нее, — рассчитал я.
— А потом? — насторожилась женщина.
— А потом я буду любить тебя так долго, как ты захочешь. — И в подтверждение этих слов поцеловал ее со всей страстью истомившегося мужчины.
— Неужели Карло поверил вам? — удивился Берти, услышав эту версию.
Не обращая внимания на ехидный вопрос слушателя, Лобанов продолжил рассказ:
— Я встретил его, выйдя из кабины фуникулера, сделавшего первый рейс наверх. Мы столкнулись в дверях, он входил, чтобы спуститься. Я сухо сообщил об отъезде Лючии. Он ничем не выдал своего удивления и, кивнув мне на прощание, поехал вниз, а я двинулся к подъемникам.
— Для отвода глаз или кататься? — ехидно уточнил Витторио.
— Гора меня не занимала, — подтвердил Анатолий. — У меня была на примете другая вершина, которую хотелось покорить. Через час я уже ехал от белокурой красотки Монте-Бьянки к прекрасной шатенке Лючии. Такая замена меня устраивала.
— Вы нашли вашу чаровницу в условленном месте? — спросил Берти.
— Нет, она, конечно, все перепутала, — с усмешкой подтвердил догадку одного ловеласа другой. — Мне пришлось долго кружить по Аосте, заглядывать в кафе, пока я не сообразил сесть и обзвонить салоны красоты. В пятом мне подозвали к телефону синьору Манчини.
— Вы прозорливы, — похвалил собеседник.
— Нет, просто отступить на этом этапе я уже не мог. А лучшее средство для женщины привести нервы в порядок — это парикмахерская, не так ли? — задал Лобанов вопрос, не требующий ответа.
— Синьор Берти, я могу войти? — раздался стук, и вежливый вопрос Елены из-за приоткрытой двери.
— Вы позволите? — переспросил адвокат своего клиента.
— Да, разумеется, — кивнул тот.
— Патрон, — официально обратилась Елена к своему начальнику, — могу я попросить у вас разрешения отлучиться на час?
— Вы хотите куда-то отъехать? — удивился Берти.
— Нет, я буду здесь, в госпитале. Администратор просит меня помочь в качестве переводчика. В приемное отделение привезли женщину в коме, с ней ее родители, они из России, плохо говорят даже по-английски.