Любовь дьявола (Лэндон) - страница 43

Майкл не удержался и постучал в толстую дубовую дверь. На миг там воцарилось молчание, потом послышались легкий шум и возня. С растущим раздражением Майкл постучал громче. Дверь слегка приоткрылась, и из нее выглянула Абби. Ее ис­крившиеся смехом фиалковые глаза при виде Майкла угасли, с губ сбежала улыбка.

– Веселитесь? – холодно спросил он.

Абби моргнула.

. – Э-э, да, благодарю вас. Я… э… мы… вас не ждали.

– Это очевидно, – с сарказмом заметил он и предусмот­рительно поставил ногу в сапоге между дверью и косяком. – Что там происходит? – требовательно спросил он.

Абби быстро обернулась и снова посмотрела на него.

– Ничего интересного. Мы шьем.

– Кто это мы? – спросил Майкл, снова толкнув дверь, на этот раз ему удалось немного приоткрыть ее. Абби сделала шаг назад, но Майкла не пропустила.

– Ну… Сара. Сара тут. И леди Хавершем. И еще кухарка… – Абби нервно рассмеялась.

Кухарка? Потрясенный, Майкл протиснулся, внутрь, нажав плечом на дверь, и заглянул в комнату. То, что он увидел, пора­зило его. Сара сидела, скрестив ноги, в мягком кресле, склонив голову над тканью, в которую втыкала иголку так, словно сидеть в кресле в присутствии госпожи было для служанки самым обыч­ным делом. Леди Хавершем сидела за столом, а широкая спина напротив нее могла принадлежать только кухарке.

– Лорд Дарфилд! А я уж думала, вы никогда не вернетесь

к вашей прелестной жене! – воскликнула леди Хавершем и помахала ему платочком в знак приветствия.

– Как видите, мадам, я вернулся, – резко ответил Майкл и перевел взгляд на Абби. В ее фиалковых глазах снова запля­сали веселые огоньки. – Надеюсь, мы побеседуем с вами сразу же после завтрака, – холодно произнес он.

Глава 6

Абби не была готова к разговору с лордом Дарфилдом. Ей хватило и одного. Она уже начала получать удовольствие от жизни в Блессинг-Парке, но его возвращение омрачило ее ра­дость – Она заставила себя не думать о нем, о его оскорбитель­ном равнодушии к ней и не желала с ним встречаться. Но, увидев его накануне вечером, поняла, что зародившаяся к нему много лет назад страсть дала ростки, и пришла в отчаяние.

Одеваясь, Абби размышляла над тем, что скажет Mайклу. Она наслушалась достаточно сплетен от леди Хавершем и те­перь знала, каким успехом он пользуется у дам, что не могло ее не встревожить. Леди Хавершем даже высказала предполо­жение, что некая вдова, леди Давенпорт, является его любов­ницей. Абби не удивилась. Он сам сообщил ей об этом. Видимо, эта леди и была причиной его нежелания жениться на Абби – возможно, он любит эту вдову. Леди Хавершем говорила, что она – общепризнанная красавица, миниатюрная блондинка и почти ровесница Майкла. А вот Абби слишком высокого рос­та, у нее слишком большие глаза, а личико маленькое, и воло­сы немодного черного цвета. Она закончила одеваться и стала прохаживаться мимо ками­на, стараясь оттянуть предстоящий разговор. В этом вопросе надо быть предельно логичной. Если она вернется в Америку прямо сейчас, то будет опозорена. Майкл любит другую, но он сдержал слово и женился на ней. Она приехала в Англию в неподходящее время; возможно, Майкл собирался разорвать эту связь до же­нитьбы. По-видимому, не рассчитывал жениться так скоро... Может быть, ему необходимо время, чтобы ула­дить дело с леди Давенпорт, прежде чем он будет принадлежать Абби. Наверное, этим и объяснялось его желание жить отдельно. Но если есть хоть крохотная надежда, что он снова полюбит ее, Абби готова ждать сколько угодно.