Грехи царя Омара (Шахразада) - страница 95

– Я боюсь спросить тебя, добрый караванщик, но, быть может, компас испорчен?

– Но тогда это, увы, произошло совсем недавно… И я ничего не вижу, ибо компас все время со мной, я его держу в кармане кафтана. Вот он.

И караванщик вытащил небольшую деревянную богато инкрустированную коробочку. Не без трепета отдал ее Валиду и не спускал глаз, пока юноша рассматривал ее.

– Да, самый обычный, хотя и очень красивый компас…

Со вздохом облегчения караванщик взял коробочку и хотел уже ее спрятать, но Валид вновь обратился к нему:

– Мудрый караванщик, не будет ли большой дерзостью просить тебя, чтобы ты открыл компас?

– Повинуюсь, мой гость! – довольно проговорил предводитель каравана. Он видел, с каким уважением относятся к нему эти двое и потому был с ними доброжелателен и приветлив.

Коробочка раскрылась. Под круглым стеклом тоненькая стрелка, чуть подрагивая, показывала направление на полночь.

– Прости меня, любезный предводитель каравана, но позволишь ли ты мне заглянуть внутрь?

Караванщик, вздохнув, вновь согласился. Валид поддел кончиком ножа костяную пластину, на которую были нанесены деления, и вытащил ее. Опустил коробочку ближе к костру, чтобы пояснее разглядеть содержимое. А потом поднял глаза на караванщика.

– О мой добрый караванщик, не скажешь ли ты, что это?

И, еще раз поддев что-то кончиком ножа, вытащил железную пластиночку из недр компаса.

– О Аллах, что это?

– Это и есть наша ошибка. Это железная пластинка, которую на меду прикрепили к компасу те, кто хотел завести нас в необитаемые места. Завести, чтобы ограбить и убить…

– Мудрость твоя велика, юноша… Но кто это мог сделать?

– Мне думается, что это сделали в караван-сарае… Выходит, ремесло содержателя приюта для усталых путников не так доходно, как кажется… И несчастному хозяину приходится подрабатывать ремеслом разбойника и грабителя.

– Но что же нам теперь делать, почтенный?

– Хорошенько подумать о том, как перехитрить этих хитрецов. Вот тебе твой компас, – Валид протянул караванщику коробочку, – теперь он вновь показывает на полночь без ошибок. – А мы с братом попытаемся придумать хитрость против хитрости…

– Повинуюсь, мой мудрый гость!

Еще одно соображение не давало покоя младшему из сыновей наложницы.

– И, добрый предводитель каравана, я сердечно прошу тебя – не обращай внимания на глупые слова нашего брата. Он разбалован, не приспособлен к дальним странствиям, неумен…

– Меня, о мудрый юноша, не обидели его слова. Но я жалею вашу несчастную страну, ведь когда-то этот недалекий и скверно воспитанный человек станет вашим правителем…