Проект «Сфинкс» (Ивасенко) - страница 144

— Верно подметил, молодец, — задумчиво произнес майор. — Ладно, давай-ка, обследуем вон те ворота. Интересно, что за ними.

Шельга и Воронов подошли к воротам. Когда-то они были закрыты на замок и заколочены досками. Но теперь доски с погнутыми гвоздями валялись на бетонном полу, а замок безвольно висел на одной дужке вместе с вставленным ключом. Воздух здесь был просто ледяным.

Ник поднял небольшую табличку, встряхнул и показал ее майору:

— Командир, смотрите…

На покореженном куске жести был изображен оскалившийся череп с двумя перекрещенными костями.

Сзади приблизились Малыш, Лиса и Боголюбов.

— Что у вас здесь? — поинтересовался Малыш.

— Вот. — Ник показал находку.

— Немцы любили подобные штучки, — беспечно сказал Малыш. Его губы искривились в кривой усмешке.

— Вы бы поаккуратней… — озабоченно пробасил профессор.

Шельга выставил перед собой пулемет и вплотную приблизился к воротам, став сбоку от правой створки.

— «Седьмой», открывай, — произнес майор с самым серьезным видом. — Только резко и сразу — в сторону. Выждете немного, а потом идите за мной. Всем все ясно?

Ник подошел, просунул руку в щель, распахнул створку и резво отскочил. Сверху посыпалась древесная гниль вперемежку с пылью. Шельга нырнул в пылевое облако и вскоре послышался дрожащий голос:

— Матерь Божья!.. Охренеть!.. Господи!

— Чего застыли? Вперед! — крикнул Малыш и ринулся вслед за командиром.

Воронов чуть выждал. Его желание заходить в заброшенный тоннель испарялось также быстро, как иней на солнце. Голос Шельги ему очень не понравился. Что-то он там увидел, на что смотреть, вероятно, было не слишком приятно. Но приказ есть приказ. Куда денешься? Он сжал волю в комок и последовал за остальными.




* * *


В глазах мертвеца застыла целая вечность.

Курт несколько секунд смотрел в остекленевшие глаза. Потом брезгливо толкнул носком армейского ботинка тело убитого и тот повалился на бок.

— Русишэ швайн! — процедил сквозь зубы Курт.

К нему подбежал человек в маскировочном костюме и обратился на английском языке, растягивая слова:

— Босс, двое успели скрыться в ущелье. Один из них ранен.

— Шайзэ! — ругнулся Курт, разглядывая чернокожую физиономию наемника. — Вы послали за ними команду?

— Да, босс. Но там настоящий лабиринт.

— Направь еще людей! — Слово «босс» страшно не нравилось Курту и каждый раз, когда кто-либо из наемников его произносил, он кривился. — Русские должны быть уничтожены любой ценой.

— Сделаем, босс!

— Каковы наши потери?

— Русские уложили двоих.

— Где Ганс?

— Он тоже их преследует, босс.

— Вечером выдвигаемся на поиски русской группы. Раз их здесь нет, то они, скорее всего, уже проникли на базу. Ганса — срочно ко мне. Исполнять!