И будет жаль, если прогресс поглотит этот мир и его просто не станет. Не всегда прогресс – к лучшему.
Потом – мелодичный колокольчик прозвенел три раза – и все встали, готовясь идти на посадку. Какой-то торгаш – неодобрительно посмотрел на оружейный чехол, притороченный к огромному пустынному рюкзаку сэра Роберта, но ничего не сказал. Впрочем, если бы даже и сказал – на мнение таких людей бывшему офицеру КВВС было плевать.
Две очаровательные девушки – проверяли билеты. В те давние времена – полет на самолете был сродни путешествия из провинциального местечка в столицу страны, торжественное, и требующее своего антуража событие – и потому стойка авиакомпании была отделана ливанским кедром, пепельницы были сделаны из меди, а девушки в форме стюардесс – были достойны того, чтобы представлять страну на конкурсе красоты. Одна из них – была чистой англичанкой, рыжей, с потрясающими ногами и бледной, цвета старого китайского шелка кожей, а другая – скорее всего фи-фи, похожая на итальянку благодаря темноватой, загорелой коже и с совершенно неожиданными на ее фоне голубыми глазами. При виде этого великолепия – сэр Роберт тяжело вздохнул и дал себе зарок по возвращении выйти в отставку, порвать все свои связи с СИС, купить себе небольшое поместье у какого-нибудь разорившегося отпрыска знатного рода, найти себе такую же вот красавицу и удалиться в поместье, чтобы жить добропорядочной и скучной жизнью сельского сквайра. С лисьей и кабаньей охотой, со сварами с местными фермерами, чья скотина так и норовит забрести в поместье, с бессмысленными визитами гостей и перетиранием местных новостей по нескольку раз. С сыном, названным в честь дедушки, которого ты учишь сидеть в седле, держать в руке ружье и уже наводишь справки о школах для мальчиков. Знал сэр Роберт и то, что эти мечты неосуществимы -он сам тому причиной…
В самолете – его место оказалось у иллюминатора, рядом – сел тот самый толстяк. В королевском классе понятия "тесно" не существует, путь есть даже бар и душевая кабинка – но толстяк все таки умудрился испортить ему настроение. Он злобно сопел, смотря на рюкзак с притороченным к нему оружейным чехлом потом – все таки не выдержал.
– Милейший, вас не затруднит убрать ваше оружие в багажный отсек? Не люблю, знаете ли…
– Отчего же нет… – сэр Роберт встал, отстегнул чехол, начал засовывать его в багажный отсек. Пола тропической, светлой куртки отошла в сторону – толстяк увидел краем глаза рыжую перевязь кобуры и острый нос автоматического Маузера[115] – увы, не помещается. Впрочем, если вас все же это беспокоит, я могу достать…