Демоны прошлого (Кауи) - страница 121

Он посмотрел на сына и улыбнулся.

— Но твоя мать — существо удивительнейшее. Вот еще одна вещь, которую не следует недооценивать: нельзя исключать ни одну, самую малую возможность, ибо то, что ты считаешь невозможным, как раз скорее всего и происходит. Я намеревался приехать сюда, чтобы испытать себя — смогу ли наконец избавиться от наваждения? А обнаружил, что люблю ее сильнее, чем прежде. Ну а ты — подарок судьбы, который я никак не мог ожидать. А ты рад?

— Очень, — честно признался Джеймс.

— И я тоже, — сказал Эд. — Думал ли ты, что мы когда-нибудь встретимся?

— Нет, — с той же прямотой ответил Джеймс. — Я, конечно, знал о вашем существовании и принимал как должное, но вы были так далеко… Понимаете… вы были для меня некой абстракцией. И я ужасно нервничал, когда оказалось, что нам предстоит встреча. Я даже сомневался, что мы сможем… поладить. Сколько бы мне о вас ни рассказывали, сомнения не развеивались. Откровенно говоря, на мой взгляд, все это было слишком красивым для правды. Мама рисовала вас неправдоподобно замечательным. Но выяснилось, что она нисколько не преувеличивала.

— В этом ее не упрекнешь, — без выражения сказал Эд. — В чем, в чем, но только не в этом.

Джеймс молча разглядывал остатки виски на дне стакана.

— А что… что вы намерены делать теперь?

— В каком смысле?

— Со мной.

— А что бы ты хотел?

Джеймс помолчал.

— Мне хотелось бы поближе познакомиться с вами. Нам ведь обоим это нужно, правда? Но в то же время не хотелось бы…

— Гнать волну?

— Вот именно.

— Мне тоже. Лучше всего, на мой взгляд, пустить все на самотек. Это пока самый верный выход. Как по-твоему?

— По-моему, тоже, — с облегчением сказал Джеймс.

— Ну тогда… — Эд взглянул на часы. — Ты отсюда прямо в Оксфорд?

— Нет, у меня семинар только завтра в одиннадцать.

— Тогда, может, пообедаем вместе? Продолжим знакомство, так сказать?

— С великим удовольствием.

— О'кей. Мама не ждет тебя домой с отчетом для разбора полетов?

Джеймс рассмеялся.

— Нет. Она даже не знает, что я здесь.

— В таком случае…

Эд опять поглядел на часы.

— Эти часы вам она подарила? — полюбопытствовал Джеймс.

— Да.

Эд снял часы с руки и передал Джеймсу.

— Хорошая фирма, — одобрил Джеймс и вопросительно взглянул на отца: — Можно?

— Тебе можно.

Джеймс открыл заднюю крышку и прочел гравировку.

— Я тоже люблю этого поэта, — сказал он.

— Твоя мама часто читала мне стихи, — сказал Эд, надевая часы на запястье.

— Плоды классического английского образования? — со значением спросил Джеймс.

— Она тебе и это говорила?

— Да.

— В этом смысле она всегда давала мне сто очков вперед.