Полтора воинственных метра, или Берегитесь злобного дракона (Уласевич) - страница 12

Я хотел заглянуть в соседнюю дверь, но вошла хозяйка с вазочкой, наполненной печеньем.

— Чай будет через десять минут, — предупредила она. — Варенье хотите?

— А какое? — повернулся я к ней, не без сожаления закрывая дверь. Исследовать дом при хозяйке было неудобно.

— Яблочное, малиновое, клубничное.

— А можно все?

— Как пожелаете, — улыбнулась она. — Скажите, а вы с детства мечтали быть убийцей драконов?

Лана принялась протирать стол и готовить его к чаепитию. Уходить она явно не спешила. Простушка простушкой, а вон как явно намекает не вынюхивать ничего у нее за спиной. Я вздохнул и подошел к стулу.

— Это потомственная профессия. Мой отец, мама и старший брат были охотниками на драконов. И моя участь тоже была решена.

— Вам нравится?

— Работа как работа, приносит нормальные деньги.

— Так это бизнес? — удивленно округлились глаза девушки. — Вам платят за это?

— Никакой уважающий себя убийца не будет рисковать жизнью, если ему дракона не закажут. Что мы, идиоты, умирать за высокие идеалы?

— Значит, местного дракона тоже кто-то заказал? Да быть того не может! Драко все боятся!

— Но я же здесь, — улыбнулся я.

Знахарка покачала головой и скрылась на кухне. Через пару минут она вернулась с тарелкой аппетитно пахнущих булочек в одной руке и подносом, на котором стояли блюдца с вареньем, во второй.

— Будьте осторожны, — произнесла она, накрывая на стол. — Местные драконы очень хитрые и изворотливые. А еще они прирожденные воины.

— Я знаю, — кивнул я, присаживаясь за стол.

Девушка так соблазнительно намазывала яблочное варенье на булочку, что у меня просто слюнки потекли, а в животе заурчало. На вкус это оказалось так же божественно, как и на вид. Лана разлила чай и подвинула ко мне ароматную кружку. Чай она тоже заваривать умеет. Может, плюнуть на все и украсть ее по дороге домой? Лорд Лерри новую забаву найдет, да и не пристало эльфийскому королю с простой знахаркой путаться. А я не гордый, мне сойдет. Девушка взглянула на меня и подарила чарующую улыбку. С каждой минутой она все красивее и красивее.

— Лорд Лерри, наверное, очень доволен, что вы так хорошо устроились?

— Да, он очень радовался, когда домик удался.

И я догадываюсь почему!

— Он сказал, — продолжила тем временем собеседница, — что сделал все, как хотела моя прапрабабушка.

— Кто? — опешил я.

— Прапрабабушка, — послушно повторила девушка. — Между нами говоря, он ее очень любил. А обо мне просто заботится, проведывает иногда. Меня, если честно, это внимание немного напрягает, ведь я такого обращения не заслужила.

Ага, как же! По одному разрезу твоих глаз можно догадаться о причинах столь нежной заботы! Так вот ты какая, знахарочка! Значит, ты не любовница, а бастард ушастого короля! Ну, цветочек дивный, одни сюрпризы от тебя!