Криминальный пасьянс (Овчаренко) - страница 287

— Значит, теперь ты их не боишься? — сменил тему разговора Жорка.

— Кого именно? — не понял Перепёлкин.

— Ну, тех самых могущественных… которые всё могут.

— Нет Жорик, теперь я их не боюсь. Операция провалилась не по моей вине, так что я теперь не предатель, а такая же жертва, как Ветрич и Березуцкий. Получается, что они меня во всё это втянули, да ещё подставили под удар. Так что с этого момента я нахожусь в политической эмиграции, так сказать, сам по себе.

— Значит, выезд на сегодняшнюю рыбалку не случаен? — догадался партнёр.

— Операция провалилась, губернаторство накрылось, простите, медным тазом, и мы «делаем ноги» или, как ты интеллигентно выразился — уходим в политическую эмиграцию. Что поделать, партнёр! Как правило, за праздником жизни следуют серые будни бытия, но ты не печалься! Будет ещё и на нашей узенькой японской улочке полноценный российский бардак, простите, партнёр, я хотел сказать — праздник. По приезду я покажу тебе один замечательный домик в национальном стиле, расположенный прямо на берегу океана.

— Ты купил маленький японский домик? — обрадовался Карась. — Чудно, а я уже мысленно поселил нас с тобой в тесном гостиничном номере.

— Ну, не такой он и маленький! — развеселился Сашка. — Два этажа, открытая терраса, ухоженный японский садик, в котором по центру расположен рукотворный пруд с золотыми рыбками, и всё обнесено высоким забором из дикого камня. В доме круглосуточно находится прислуга. Господин Хасимото обещал, что языкового барьера не будет. Весь штат, кроме садовника, набран из числа наших бывших соотечественников.

— И повара? — обрадовался Жорка, питавший слабость к русской кухне.

— И повара! — подтвердил Перепёлкин.

В это время в кают-компанию вошёл капитан, который доложил, что на горизонте показалась яхта господина Хасимото, после чего, лихо козырнув, удалился на мостик.

— Ну, вот и всё, Георгий, — вздохнул Сашка. — Пойдём на палубу встречать наших с тобой деловых партнёров.

— А в чём была ошибка? — вернулся к прежнему разговору Жорка. — Почему операция провалилась?

Перепёлкин, собравшийся выйти на верхнюю палубу, невольно задержался.

— Весь расчёт Березуцкого и его команды был построен, если так можно выразиться, на песке, — задумчиво произнёс несостоявшийся губернатор. — Чтобы повести народ на баррикады, надо его заинтересовать, то есть надо было раскрыть истинную цель операции. Естественно, они этого сделать не могли, иначе бы сразу стала видна антироссийская суть мероприятия. Народным массам отвели роль статистов, которые покорно должны были идти на смерть по указке небожителей. В этом была их единственная и главная ошибка! Не так просто поднять Русь на дыбы, для этого надо иметь силу и мощь Петра Первого. Одним словом, надо быть русским, а без этого любые планы по переустройству земли русской так и останутся пустыми прожектами. Пошли партнёр, нас заждались наши верные мулаты!