— У меня карие. А у нее… что-то поэтичное.
— Цвета шоколада, темного, горького. Примерно так.
— Я не упрямая. Просто… не меняю свои решения.
— Кто же тогда, интересно знать, упрямый, если не ты? — Джордан остановился около дома Даны.
— И не заносчивая. Просто не терплю ограниченность и высокомерие.
— Конечно.
Дана выскочила из машины.
— Теперь я начинаю понимать. Эта Кейт может быть несносной.
— Временами. Но именно это делает ее интересной, настоящей, живой. Особенно если учесть, что она может быть благородной и доброй. У нее потрясающее чувство юмора — она из тех женщин, которые умеют смеяться над собой.
Дана, нахмурившись, отпирала дверь.
— Возможно.
Переступив порог, Джордан дружески шлепнул ее пониже спины.
— Я в нее жутко влюбился. Разумеется, если бы я писал эту книгу сейчас… — он прижал Дану к двери.
— То?..
— Не изменил бы ни слова. — Джордан наклонился и крепко поцеловал ее в губы. — Я был уверен, что ты прочитаешь, узнаешь себя и позвонишь мне. Не дождавшись, решил, что ты не читала книгу.
— Наверное, я была не готова увидеть себя. Но можешь не сомневаться — я прочитаю «Призрачного стража» еще раз. Понимаешь, это единственная из твоих книг, которую я не перечитывала.
Джордан со смехом выпрямился.
— Ты перечитывала мои книги?
— Вижу, у тебя уже закружилась голова, так что лучше мне держаться подальше, чтобы никто не пострадал. — Дана поднырнула под его рукой и быстро прошла к книжной полке.
— Женщине, которую я потерял. Женщине, которую я нашел. Единственной женщине, которую я любил. Я счастлив, что это одна и та же женщина.
— О чем ты? — она оглянулась.
— Посвящение для книги, над которой я сейчас работаю.
Дана опустила руку.
— Боже, Джордан! Я совсем растаю. Ты никогда мне такого не говорил.
— Но все время думал. Просто не знал, как сказать.
— Я читала отрывок. Эта книга об искуплении. Мне не терпится прочесть ее целиком!
— А мне не терпится написать ее для тебя.
Он смотрел, как Дана достает книгу с полки, снимает суперобложку.
— «Призрачный страж», — сказал он. — Джордан Хоук. Замаскировано под… — Автор не смог удержаться от смеха. — «Как избавиться от вредителей дома и в саду». Отлично, Дылда!
— Мне помогало. Другую твою книгу я спрятала под обложкой «Пожиратели собак». Удивительно скучная и дурацкая книга, под стать названию. А еще… Впрочем, неважно. Вариации на ту же тему.
— Понятно.
— Знаешь что? — Дана взяла его за руку. — Когда все закончится, мы устроим ритуальное разоблачение, после чего я торжественно верну твои книги на то место, которое им по праву принадлежит на полках.