– Жаль, что не могу последовать твоему примеру. Я не привык жить, засунув голову в песок, – огрызнулся тот.
Матильда наконец обрела голос:
– Почему ты так решил, Стивен? Как полицейские могут кого-то обвинить, если они даже не знают, как преступник попал в спальню?
– Спроси у них, – усмехнулся он. – Меня повесят из-за моего портсигара и завещания дядюшки Натаниэля. Забавно, правда?
– Я этому не верю! – заявил Джозеф. – В полиции служат не дураки. Они не могут тебя арестовать, опираясь на шаткие улики.
– По-твоему, сто шестьдесят тысяч фунтов стерлингов – шаткая улитка? Даже я думаю, что это очень веский мотив.
– Но ты ничего не знал о завещании! Я сто раз им это говорил!
– Да, дорогой мой дядюшка, и если бы ты не намекнул Валери, что я стану наследником, вероятно, инспектор тебя бы и послушал. А пока меня подвергли очередному допросу, из которого ясно, что они не верят ни единому моему слову.
– Но ты еще на свободе, – заметила Матильда.
– Да, чтобы я мог сам себя утопить.
– Не говори глупостей! – резко возразила она. – Я не верю в эту чушь! Они не могут тебя арестовать, пока не выяснят, как убийца Натаниэля оказался за закрытой дверью.
– Судя по вопросам, которые мне задавали, полиция считает, что я влез в окно.
– Но оно было закрыто! – воскликнул Джозеф.
– К сожалению, ты не можешь это подтвердить, – напомнил Стивен.
Тот стукнул себя кулаком в лоб.
– Какой же я дурак! Но я никак не думал… мне и в голову не приходило… О, если бы мы могли заранее знать будущее!
В комнату вошла Мод. И, услышав его слова, произнесла:
– Мне кажется, это было бы очень неудобно. Однажды я была у гадалки, и она предсказала, что я буду много плавать по морям. Меня это очень расстроило, потому что я страдаю морской болезнью и не люблю далеких путешествий.
– Спасибо, вы внесли очень ценный вклад в нашу дискуссию, – с насмешливым дружелюбием отозвался Стивен. – Давайте уж лучше про императрицу.
При слове «императрица» Мод нахмурилась.
– Ума не приложу, куда подевалась книга, – пожаловалась она. – Я уже обыскала весь дом. К счастью, инспектор – очень приятный и любезный человек – пообещал о ней позаботиться. Уверена, в конце концов он найдет ее.
Стивен недовольно сдвинул брови, но Матильда, всегда обладавшая чувством юмора, не выдержала и рассмеялась.
– Надеюсь, вы не попросили инспектора отыскать вашу книгу? – спросила она.
– Но он же детектив, – невозмутимо ответила Мод. – Искать вещи – его профессия.
– Дорогая, не следует приставать к инспектору с подобными пустяками, – укорил ее Джозеф. – У него есть гораздо более важные дела.