Стихотворения (Мицкевич) - страница 50

Своей назвал тебя. И, словно окрыленный,

Я ныне шел к тебе, счастливый и влюбленный.

Услышать милый смех, увидеть взор живой.

Но отведенный взгляд, но вздох невольный твой

Укором отдались в моей груди стесненной,

И я не оскорбил невинности смущенной,

Я был почтителен к стыдливости немой.

Стыдливость и печаль для милой – украшенье,

Но если совести жестокое смятенье

Под ними кроется, твою терзая грудь,

На что твоя печаль, твой стыд мне, дорогая,

Не огорчай меня, краснея и вздыхая,

Несовершенною, зато счастливой будь!


[1825–1826]

* * *

Где, синих глаз твоих озарены огнем,
Небесные цветы взошли в былые лета,
Потом цветы я рвал для твоего букета,
Но горькая полынь уже таилась в нем.
Когда бурьян и терн покрыли все кругом,
Ужель средь них цветок увянет до расцвета?
Прими теперь букет, хоть скудный, от поэта
На память о земле, сродйившей нас в былом.
Ах, сердце, отстрадав, как этот луг, увяло.
Огнем прекрасных чувств оно тебя питало,
Когда я молод был и был тобой любим.
Хоть по своей вине оно преступным стало,
Хоть много мучилось, принадлежа другим,
Не презирай его – ведь ты владела им.

[1825–1826]

ЯСТРЕБ

Несчастный ястреб! Здесь, под чуждым Зодиаком,
Заброшен бурею вдаль от родных дубрав,
Упал на палубу и, крылья распластав,
Весь мокрый, на людей глядит померкшим зраком.
Но не грозит ему безбожная рука,
Он в безопасности, как на вершине дуба.
Он гость, Джованна, гость, а гостя встретить грубо,
То значит – бури гнев навлечь на моряка.
Так вспомни, обозри весь путь, судьбой нам данный;
По морю жизни ты средь хищников плыла,
Я в бурях утомлял намокшие крыла.
Оставь же милых слов, пустых надежд обманы,
В опасности сама, не ставь другим капканы

[1825–1826]

* * *

Ответь, Поэзия! Где кисть твоя живая?
Хочу писать, но жар и сердца и ума
Так слаб, как будто ритм и звук – его тюрьма,
Где сквозь решетку мысль не узнаешь, читая.
Поэзия! Где страсть, где мощь твоя былая?
Пою, но для кого? Но где она сама?
Так внемлет соловью душистой ночи тьма,
А под землей, один, бежит ручей, рыдая.
Не только ангелы сознанья – звук и цвет,
Но и перо – наш друг, невольник и рабочий,
Здесь, на чужой земле, не знает прав поэта.
Он чертит знаков сеть, но песни новой нет,
Им новой музыкой не зазвучать средь ночи,
Его возлюбленной не будет песня спета.

[1825–1826]

ДОКТОРУ С, ПРЕДПРИНИМАЮЩЕМУ НАУЧНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ В АЗИЮ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ ЕСТЕСТВЕННОЙ ИСТОРИИ

Жрец Эскулапа ты, язычник ты заклятый,
Чтоб твоего божка признали азиаты,
Вступаешь, не страшась, со смертью в поединок,
Покинувши сердца тоскующих литвинок,
Ты не умрешь с тоски: и Средь чужого края
Тебе, как друг, близка любая тварь земная,