— Джетитта, передай Росика бабушке и займись ужином для графини и дорогих гостей. У нас сегодня запарка, — строго сказал управляющий, недовольно глядя на дочь. — Прошу прощения, госпожа, за беспокойство.
— Ну, какое ж это беспокойство, — отмахнулась Натка. — Дети — цветы жизни.
— Отлично сказано, — восхитился Клавиус.
— А когда у вас тут ужинают? — облизнулся Клэнси.
— Через час ужин будет готов.
— Еще один прибор для этого господина, — распорядилась Натка, кивнув в сторону воришки. — Ему придется здесь пожить до конца следствия.
— Всенепременно, госпожа, — кивнул управляющий и покосился на обвешанную замками дверь. — Вам удалось попасть внутрь?
— Разумеется, — важно кивнула Натка.
— О! — изумился управляющий.
— Вас это удивляет? — задрала носик Натка.
— Самые сильные маги Андугара не могли туда попасть. Что-нибудь полезное сумели там найти?
— Конечно. — Девица в упор посмотрела на управляющего, после чего перевела взгляд на его сына. — Теперь убийца графа от нас не уйдет. Найдем в самое ближайшее время и обелим Темлана.
— Графиня будет рада это слышать, госпожа, — поклонился дворецкий.
— Где она сейчас? — спросила Натка.
— С бароном и Кровавым Фобом гуляет в парке.
В коридоре появилась сухощавая, седая женщина лет пятидесяти с суровым, властным лицом.
— Клавиус…
— Позвольте вам представить мою жену Лакуссу, — занервничал управляющий.
Дама величественным, прямо-таки королевским кивком поприветствовала Натку и ее друзей и как ни в чем не бывало продолжила:
— Клавиус, из города прибыл посыльный. Срочно требует тебя. Ты бы разобрался с этим отребьем…
— Обязательно, дорогая. Извините, — виновато посмотрел Клавиус. — Срочные дела.
Управляющий подхватил жену под ручку и потащил ее за собой, что-то сердито шипя ей на ухо.
— Позвольте и нам удалиться? — вежливо спросил дворецкий. — Надо отдать ряд распоряжений насчет ужина.
— Удаляйтесь, — милостиво кивнула Натка, — и с ужином поторопитесь. Мы голодные!
— Жази, так нечестно! Дай посмотреть!
— Заклинания такого уровня детям давать нельзя, — отбивался Темлан. — Мы договаривались только на одно из них, и пока я его не найду…
Натка попыталась отнять рукописи старого мага, но силы были не равны. Сиоген, снисходительно улыбаясь, наблюдал со своей кровати за их возней, изредка переводя взгляд на скромно сидящего в углу комнаты воришку.
— Да дай ты ей хотя бы азбуку начинающего мага, — не выдержал, наконец, философ. — Пускай осваивает азы.
— Тазар Ужасный, во избежание ненужных жертв, велел обучать это магическое недоразумение в уединенном месте вдали от города и приказал проследить, чтобы оно не вздумало колдовать, пока досконально не разберется в заклинании.