Командировка в прошлое (В.) - страница 38

А дальше опять пошли трудовые будни. Доделал заявки на патенты по телеприёмнику. Приступил к проектированию переносного радиоприёмника, стал готовить информацию по планирующим бомбам. Продолжал изучать литературу по тестовым методикам. Дни бежали за днями в трудах и заботах.

*******

Позвонил Олаф и обрадовал.

— Завтра познакомлю тебя со специалистом по тестовым методикам. И ты не тяни с ними, если хочешь что бы мы их при найме сотрудников успели применить.

Знакомство с профессором состоялось. Это было одно большое попадалово! Нет, я не говорю что он был плохой спец. Проблема в другом, он не знал английского языка. Соломон Моисеевич Кацман мог говорить на уровне, как пройти? Сколько стоит? Пить, есть, идти, читать! Полный пипец! Я позвонил Олафу и сдерживая раздражение спросил, а как он вообще общался с профессором?

— Нормально общался, а что случилось? Спросил он.

— Так проф. почти по-английски не говорит! Как вы с ним разговаривали?

— По-немецки, он сказал, что не очень хорошо освоил английский и предложил говорить на немецком или польском.

— Олаф я ни польского, ни немецкого не знаю! Почти прорычал я в трубку. Нужно срочно искать другого специалиста.

— Это будет очень не быстро и не просто. Ричард надёжного специалиста придётся искать заново. А за него поручились, что он будет молчать, какие-бы мы методики не разрабатывали. Ричард не переживай, найдём переводчика с немецкого на английский.

— И когда будет переводчик?

Олаф помолчал немного и сказал.

— Думаю через неделю.

— Ладно, буду ждать переводчика, ответил я.

Ну что за непруха? Время стремительно уходит. Война все ближе. Дел не в приворот. А тут такой подарок! Фактически немой проф, мать их так. Думал я расхаживая из угла в угол. Небольшой конторы снятой Олафом для этой работы. Соломон Моисеевич поворачивал голову вслед за мной, туда-сюда. Видно понял, что что-то идет не так как нужно. И в его и так постоянно печальных глазах, сейчас собралась вся скорбь мира.

Я продолжал нарезать круги по конторе, изредка поглядывая на Моисеича, и злобно матерился про себя. Пока разработаем смысловые установки, пока наберём сотрудников и начнём вести опросы, потом их надо классифицировать и обрабатывать, потом составлять опросник и ключи к нему. Да тут не меньше чем на два с половиной или три месяца работы. А тут минимум неделя коту под хвост!

— Да твою ж мать! Что такое навезёт и как с этим бороться!? Уже вслух не выдержав, по-русски прорычал я.

Через минуту послышалось.

— Кхе-кхе. Я конечно извиняюсь. Но может вы мистер Зейтц, знаете русский язык? Спросил по-русски Моисеич.