Греховные поцелуи (Кэнтрелл) - страница 28

И тем не менее, когда Лукас поцеловал ее, контакт с его губами послал горячую волну через горло к животу, распространяя по всему телу обжигающий жар желания.

Конечно, Сию целовали и раньше. Да, целовали. Но не так, как сейчас, когда почти невинное прикосновение его рта сразу же перешло в чувственное скольжение по направлению к порочному наслаждению.

Его пальцы легчайшими прикосновениями ласкали ее кожу. Когда колени Сии дрогнули, он крепче прижал ее к себе и медленно углубил поцелуй.

А потом все кончилось. Он поднял голову, и она едва не потеряла равновесие.

– Теперь, дорогая, думай о том, как мы закончим это позже.

Позже?..

Лукас потянул Сию за руку, и она на ватных ногах последовала за ним в столовую, все еще чувствуя себя ошеломленной после этого поцелуя.

* * *

Во время ужина никто не спрашивал об отношениях между ней и Лукасом. Возможно, это было не нужно. Жар в его глазах, когда он смотрел на нее, то, как он сидел в паре дюймов от ее стула, шепча что-то на ухо – все говорило само за себя. Комментарии были глупыми, просто чтобы заставить ее рассмеяться, но каждый раз, когда он наклонялся к ней и его губы касались ее уха, смех не получался.

Она была охвачена этим «позже» и ощущением на своих губах вкуса его губ.

Очевидно, Сия недооценила его талант, когда дело касалось женщин. Нет, не способность зацеловать поддельную невесту до потери чувств или греховность его губ, заставивших позабыть ее собственное имя, удивили Сию. Удивило другое. Как нежно он смог это сделать. Как будто он сам наслаждался этим поцелуем.

Мужчина, который мог «превращать солому в золото», был опасен.

После ужина Фрэн пригласила всех на открытую террасу. Энди, Мэтью и Лукас говорили о работе, а Сия, устроившись в плетеном кресле возле пруда, лениво потягивала горячий кофе, чтобы прогнать легкий озноб, который принесла вечерняя прохлада.

После подозрительного отсутствия наконец появилась Фрэн и устроилась рядом.

– Это тебе, – сказала она, протягивая Сии длинную бархатную коробочку. – Открой.

Сия отставила в сторону чашку и подняла крышечку, не сумев удержать вздох изумления при виде прекрасного ожерелья из серебристого жемчуга и бриллиантов.

– О, Фрэн, я не могу…

Фрэн мягко коснулась ее руки:

– Это принадлежало моей матери, а еще раньше – моей бабушке. Обручальное кольцо перешло к Эмбер… – она осеклась, с грустью взглянув на Мэтью, – жене моего старшего сына. Но ожерелье я оставила для жены Лукаса. Хочу, чтобы оно было у тебя.

Господи, как она могла отказаться?

Это было еще хуже, чем вилла, – это была семейная драгоценность, выражение преемственности и семейной связи.